indulge me

Popularity
500+ learners.
I'm sure you can indulge me the little connection with my past.
Seguro que puedes consentirme la pequeña conexión con mi pasado.
But you have to indulge me and do exactly as I say.
Pero tienes que obedecerme y hacer exactamente lo que diga.
Well, then would you indulge me for a few more?
Bueno, ¿entonces puedes permitirme decir un par más?
I don't ask for much, so you decided to indulge me.
No pido mucho, así que decidiste satisfacerme.
Now, I think I know the answer to this but indulge me.
Creo que conozco la respuesta a esto, pero perdonadme.
Please, indulge me for a moment.
Por favor, consiéntame por un momento.
You are going to indulge me one more time. Hey.
Vas a consentirme una vez más.
Now, please, indulge me for a second.
Ahora, por favor, permíteme un segundo.
Yes, I appreciate that, but if you could indulge me for a moment.
Sí, me doy cuenta, pero si me permite un momento.
But you have to indulge me a little. The...
Apuesto que tendrá que consentirme un poco.
If you will indulge me, I really need Ree to introduce herself to you.
Si me lo disfrute, Realmente necesito Ree para presentarse a usted.
So, indulge me, what do we know so far?
Así pues, díganme: ¿Qué sabemos hasta ahora?
Okay, indulge me some more.
Bien, hágalo un poco más.
If you could all stand up, all the men in the room. Please indulge me.
Si todos los hombres presentes se pudieran parar por favor, complázcanme.
I wonder, could indulge me for a moment?
¿Me podrías complacer un minuto?
If you will indulge me.
Si me lo permite.
You can indulge me.
Así que puedes complacerme.
Well, indulge me, hmm?
Bueno, dame un capricho, ¿no?
Eh, for a while back when— well, I'm gonna ask you to indulge me a little.
Eh, un poco cuando... Bueno, te iba a pedir un poco de indulgencia.
But, you know, indulge me.
Pero sígueme el tren.
Palabra del día
fresco