indiscreto

Popularity
500+ learners.
En Argentina, esta relegación territorial hoy es evidente e indiscreta.
In Argentina, this territorial relegation is today evident and indiscreet.
Si me permites ser indiscreta, ¿qué estás haciendo aquí?
If I may be indiscreet, what are you doing here?
¿Está su marido aquí o es una pregunta indiscreta?
Is your husband here or is that a leading question?
Terminaremos con una pregunta indiscreta, pero es el médico que pide.
We'll finish with an indiscreet question, but it's the doctor asking.
Sí, o alguna otra cosa, porque no quiero ser indiscreta.
Yeah, or anything else. Because I don't want to pry.
Nunca es la pregunta indiscreta, solo lo es la respuesta.
It's never the question that's indiscreet, it's only the answer.
Porque es la persona más indiscreta de Londres.
Because he's the most indiscreet person in London.
Esta sería una forma de fundamentalismo indiscreta.
This would be a form of fundamentalism indiscreet.
Bueno, creo que debo haber hecho una pregunta indiscreta.
Well, I think I may have asked an indiscreet question.
Si puedo hacer una pregunta indiscreta, ¿cuántos de Uds. tienen tatuajes?
If I can ask an indiscreet question, how many of you have tattoos?
Estás empezando tu propia "ventana indiscreta" y a inventarte cosas.
You're starting to "rear window" yourself and make stuff up.
Si la pregunta es indiscreta y borrar todo y no me contestan.
If the question is indiscreet and erase everything and do not answer me.
Por favor respóndeme aunque sea una pregunta indiscreta.
So please answer even if it 's an indiscreet question.
Por favor dime que estoy en una cámara indiscreta.
Please tell me I'm on hidden camera.
Y me cuesta mucho creer que haya sido tan indiscreta
And I find it hard to believe that she would be so indelicate
Estoy de visita. Tengo familia aquí Guau. Qué indiscreta.
I'm visiting. I have family here. Wow. Tactless.
¡Ni siquiera la cámara indiscreta de Stéphane Berry!
Not even Stéphane Berry's very indiscreet camera!
La pregunta nunca es indiscreta, solamente la respuesta.
It's never the question that's indiscreet. It's only the answer.
Perdona si soy indiscreta pero me interesa la vida de mi hijo.
Forgive me if I am indiscreet but I'm interested in the life of my son.
Sin ser indiscreta, ¿por qué ha venido a Tigreville?
I don't want to be indiscreet, but why did you come to Tigreville?
Palabra del día
el olor