En Argentina, esta relegación territorial hoy es evidente e indiscreta. | In Argentina, this territorial relegation is today evident and indiscreet. |
Si me permites ser indiscreta, ¿qué estás haciendo aquí? | If I may be indiscreet, what are you doing here? |
¿Está su marido aquí o es una pregunta indiscreta? | Is your husband here or is that a leading question? |
Terminaremos con una pregunta indiscreta, pero es el médico que pide. | We'll finish with an indiscreet question, but it's the doctor asking. |
Sí, o alguna otra cosa, porque no quiero ser indiscreta. | Yeah, or anything else. Because I don't want to pry. |
Nunca es la pregunta indiscreta, solo lo es la respuesta. | It's never the question that's indiscreet, it's only the answer. |
Porque es la persona más indiscreta de Londres. | Because he's the most indiscreet person in London. |
Esta sería una forma de fundamentalismo indiscreta. | This would be a form of fundamentalism indiscreet. |
Bueno, creo que debo haber hecho una pregunta indiscreta. | Well, I think I may have asked an indiscreet question. |
Si puedo hacer una pregunta indiscreta, ¿cuántos de Uds. tienen tatuajes? | If I can ask an indiscreet question, how many of you have tattoos? |
Estás empezando tu propia "ventana indiscreta" y a inventarte cosas. | You're starting to "rear window" yourself and make stuff up. |
Si la pregunta es indiscreta y borrar todo y no me contestan. | If the question is indiscreet and erase everything and do not answer me. |
Por favor respóndeme aunque sea una pregunta indiscreta. | So please answer even if it 's an indiscreet question. |
Por favor dime que estoy en una cámara indiscreta. | Please tell me I'm on hidden camera. |
Y me cuesta mucho creer que haya sido tan indiscreta | And I find it hard to believe that she would be so indelicate |
Estoy de visita. Tengo familia aquí Guau. Qué indiscreta. | I'm visiting. I have family here. Wow. Tactless. |
¡Ni siquiera la cámara indiscreta de Stéphane Berry! | Not even Stéphane Berry's very indiscreet camera! |
La pregunta nunca es indiscreta, solamente la respuesta. | It's never the question that's indiscreet. It's only the answer. |
Perdona si soy indiscreta pero me interesa la vida de mi hijo. | Forgive me if I am indiscreet but I'm interested in the life of my son. |
Sin ser indiscreta, ¿por qué ha venido a Tigreville? | I don't want to be indiscreet, but why did you come to Tigreville? |
