indiferentismo

De lo contrario se corre el riesgo de caer en el relativismo y el indiferentismo.
Otherwise you run the risk of falling into relativism and indifferentism.
Nunca dejéis que vuestra verdadera identidad se vea comprometida por el indiferentismo o el relativismo.
Never allow your true identity to be compromised by indifferentism or relativism.
Esto sabe a indiferentismo religioso.
This smacks of religious indifferentism.
La libertad religiosa no significa indiferentismo religioso y no comporta que todas las religiones sean iguales[133].
Religious freedom does not mean religious indifferentism, nor does it imply that all religions are equal[133].
Por otra parte, esto en él no se convierte en justificación de cinismo o de indiferentismo.
On the other hand, this does not become justification for cynicism and indifference to it.
Para estos, la libertad religiosa implica relativismo religioso, indiferentismo y negación del patrimonio religioso del país.
For them, religious freedom implies religious relativism, indifference and the negation of the country's religious inheritance.
Por otra parte, esto no se convierte en él en una justificación de cinismo o de indiferentismo.
On the other hand, for him this does not become a justification for cynicism or indifference.
Así, reconocer la libertad de religión significaba para él negar esta verdad; significaba igualmente indiferentismo y relativismo religioso.
So for him, recognizing the freedom of religion meant denying these truths; it equally meant religious indifferentism and relativism.
Con todo, al comprometeros en este intercambio mutuo, jamás debéis permitir que se vea condicionado por el indiferentismo religioso.
However, while engaging in this mutual exchange, you must never allow it to be influenced by religious indifferentism.
También está el error de la herejía del indiferentismo, la falsa creencia de que todas las religiones son igualmente válidas.
Then there is the error of the heresy of indifferentism, a false belief that all religions are of equal validity.
Frente a los desafíos cada vez más urgentes del indiferentismo y la secularización, el Jubileo exige que se intensifique este diálogo.
In view of the ever more pressing challenges of indifferentism and secularization, the Jubilee requires that this dialogue be intensified.
No, San Patricio nunca habría inculcado el indiferentismo religioso de Dignitatis Humanae en un falso espíritu de caridad hacia los practicante del druidismo.
No, St. Patrick would never have inculcated the religious indifferentism of Dignitatis Humanae in a false spirit of charity towards those who practiced Druidism.
Esta reivindicación no comporta como opción obligatoria para el Estado el indiferentismo religioso, sino la conciencia de los límites de sus propias competencias.
This demand does not make religious indifference an obligatory choice for the State, but requires awareness of the limits of its powers.
Un panorama impresionante: imagino que no será fácil hacerse sentir en el actual clima social venoso de relativismo y de indiferentismo religioso.
An alarming landscape: I can well imagine it will not be easy to make your voice heard in the current social climate of relativism and religious indifferentism.
Se desenvolvían en un ambiente social de indiferentismo, de carencia de valores, semejante, en muchos aspectos, al que nos toca ahora afrontar.
They carried out their activity in a social environment of indifferentism, of a lack of values, similar in many ways to the one we face today.
La incredulidad cunde hoy entre los pueblos del Norte, del Centro y del Sur del Continente, bajo formas de secularismo e indiferentismo religioso, bajo formas de falsos mesianismos ideológicos y políticos.
Today, unbelief—under forms of secularism, religious indifferentism and false ideological and political messianisms--is widespread among the people of North, Central and South America.
Cuando las sociedades otorgan promiscuamente el derecho a la libertad de todas las religiones, el resultado natural es el indiferentismo religioso — la falsa noción de que una religión es tan buena como otra.
When societies grant promiscuously the right to freedom of all religions, the natural outcome is religious indifferentism—the false notion that one religion is as good as another.
Además, en vuestras sociedades, como en otras partes, se abate cada vez con mayor violencia el viento de la descristianización, del indiferentismo religioso, de la secularización y de la relativización de los valores.
In addition, the wind of dechristianization, religious indifferentism, secularization and the relativization of values is blowing ever more strongly upon your societies, as elsewhere.
De esa cenagosa fuente del indiferentismo mana aquella absurda y errónea sentencia o, mejor dicho, locura (deliramentum), que afirma y defiende a toda costa y para todos, la libertad de conciencia.
From this poisoned source of indifferentism springs that false and absurd maxim, better termed the insanity (deliramentum), that liberty of conscience must be obtained and guaranteed for everyone.
Ante el indiferentismo religioso generalizado, estáis llamadas a cumplir vuestra misión específica, sobre todo en el campo escolar, teniendo en cuenta las dificultades relacionadas con los diversos ambientes culturales y locales.
Faced with rampant religious indifferentism, you are called to carry out your specific mission particularly in schools, while bearing in mind the difficulties connected with the various cultural and local contexts.
Palabra del día
aterrador