indemnization
- Ejemplos
The investor will have the right to indemnization in case of expropriation, which is logical. | El inversor tendrá derecho a la indemnización en caso de expropiación, lo que es lógico. |
The indemnization offered them, in an attempt to quiet their protest, is ridiculous. | La indemnización que les han ofrecido, en un intento por acallar la protesta, es ridícula. |
Expropriations may only be for cause of public utility, and by means of indemnization. | Las expropiaciones slo podrn hacerse por causa de utilidad pblica y mediante indemnizacin. |
The prosecutor asked for a year in prison, with suspension possibility and indemnization for the victims. | La fiscalía pide un año de prisión, con posibilidad de suspensión, e indemnización para las víctimas. |
The Commission reiterates that the indemnization must be made in accordance to international standards on the subject. | La Comisión reitera que la indemnización debe ser efectuada de acuerdo a los parámetros internacionales sobre la materia. |
Make reparations to the family members of the victim whose rights were violated, including the payment of a compensatory indemnization. | Reparar a los familiares de la víctima el derecho conculcado, incluyendo el pago de una indemnización compensatoria. |
The lower-court decision regarding indemnization was upheld by the Military High Court. | Además, que la decisión de primera instancia, en lo que respecta a la indemnización, fue ratificada por el Tribunal Militar. |
The United States linked the question of indemnization for U.S. copper companies with Chile's multilateral foreign debt. | Los Estados Unidos enlazaron la cuestión de la indemnización de las compañías de cobre de los Estados Unidos con la deuda externa multilateral de Chile. |
Freedom to change employment opportunities of promotion and mobility, work stability and the corresponding indemnization in the case of unjustified dismissal. | La libertad de cambiar de empleo, las oportunidades de promoción y ascenso, la estabilidad en el trabajo y la correspondiente indemnización en caso de despido injustificado. |
Likewise, there is coverage for cargo protection and indemnization, and other insurance for the different port activities, containers and its other fixed assets. | Asimismo, cuenta con cobertura de protecci n e indemnizaci n para la carga y otros seguros para las diferentes actividades portuarias, contenedores y otros bienes de su activo fijo. |
Fundamedios is of the opinion that these principles should be applied in this case and that, as such, the broadcaster should be tried by a civil court and that the indemnization sought should be for a reasonable amount. | Consideramos que este caso debe sujetarse a esos principios y, por lo tanto, el radiodifusor debe ser juzgado por la vía civil y por montos razonables. |
On the issue of reparations, Ambassador Jimenez explained that Peru chose both individual and collective indemnization, covering members of the armed forces, police, civilian self-defense committees and civil authorities. | Respecto de las reparaciones, el Embajador Jiménez explicó que Perú optó por indemnizaciones tanto individuales como colectivas, que abarcan a los miembros de las fuerzas armadas, de la policía, de las comisiones civiles de autodefensa y a las autoridades civiles. |
We as the Cofan nationality are hoping, all the communities know why we are in this: We want Texaco to assume responsibility for the clean up and indemnization, and that the company cumpla que quieren los afectados. | Nosotros como nacionalidad Cofan estamos esperando, todas las comunidades sabemos porque estamos en esto: Queremos que la compañía Texaco se responsabilice para la limpieza y la indemnización, y que la compañía cumpla que quieren los afectados. |
The percentage fee will only be charged by TICKETBIS S.L. in the case of the effective transfer of the title/ticket offered, without prejudice of the indemnization due upon the seller desisting in accordance with paragraph 2.10. | Solo se devengará el porcentaje de comisión en favor de TICKETBIS S.L., en el caso de traspaso o venta efectiva del título/entrada ofertado, sin perjuicio de la indemnización por desistimiento del vendedor que se determina en el apartado 2.10. |
The poligonal erected by INETER on the area affected by the mudslide served as the basis of the presidential decree and the list provided by the Ministry of the Treasury and Public Credit emitted after the decree recognizes 135 properties eligible for indemnization. | La poligonal levantada por el INETER con el área afectada por el deslizamiento sirvió de base para el decreto presidencial, y el listado del Ministerio de Hacienda y Crédito Público emitido después del decreto reconoce 135 propiedades sujetas a indemnización. |
This should include the prohibition of forced eviction of vulnerable groups from their bases of subsistence; mechanisms for compensation and indemnization in cases of forced eviction already effected; and the revision of all forms of discrimination inherent in legislative and budgetary measures; | Debe incluir la prohibición del desalojo forzoso de los grupos vulnerables de sus bases de subsistencia; los mecanismos para la compensación en indemnización en caso de desalojos forzosos ya realizados, y revisión de todas las formas de discriminación inherentes en las medidas legislativas y presupuestarias; |
In the case of confiscation, those whose lands are confiscated will receive an indemnization. | En el caso de confiscación, estas tierras serán indemnizadas. |
It had to be paid a high indemnization price, but, yes, it left the country. | Hubo sí que darle una indemnización costosa, pero salió del país. |
To comply with erradication goals and also that an indemnization be given to the countries for the damages caused by the war against drugs. | Cumplir metas de erradicación sino también que se indemnice a los países por los daños de la guerra contra las drogas. |
