indemnified
-asegurado
Participio pasado deindemnify.Hay otras traducciones para esta conjugación.

indemnify

As victims of trafficking shall be indemnified with at least 10,000 euros.
Como víctimas de trata, deberán ser indemnizados con al menos 10.000 euros.
The victims or their survivors shall be indemnified.
Las víctimas o sus supervivientes serán indemnizados.
Were they compensated and indemnified for the harm caused by these people?
¿Se repararon e indemnizaron los daños causados por estas personas?
And the soul is not indemnified.
Y el alma no se indemniza.
Debts must be indemnified also with property which is not utilized in business.
Las deudas deben ser indemnizadas también con la propiedad que no se utiliza en los negocios.
This raises another advantage of using probate genealogist services—they are indemnified against errors.
Esto genera otra ventaja de usar servicios de genealogía testamentaria: se les indemniza contra errores.
The policy purchaser that pays the premium and will be indemnified in case of loss.
Quien toma la póliza, paga la prima y será indemnizado en caso de siniestro.
Therefore Deutsche Bank wants to be indemnified for the risk it runs towards ABN AMRO Bank.
Por consiguiente, Deutsche Bank quiere ser indemnizado por el riesgo que corre con ABN AMRO Bank.
The tutor should be dismissed immediately, and his pupils indemnified for having lost a precious time with him.
El tutor debería ser despedido inmediatamente, y sus alumnos indemnizados por haber perdido un tiempo precioso con él.
This indemnity shall be applicable without regard to the negligence of any party, including any indemnified person.
Esta indemnización se aplicará sin tener en cuenta a la negligencia de cualquiera de las partes, incluyendo cualquier persona indemnizada.
Any person sentenced to an enforceable penalty by judicial error has the right to be indemnified according to the law.
Toda persona condenada por sentencia firme en virtud de error judicial tiene derecho a ser indemnizada conforme a la ley.
As for Fix, he said to himself that the Bank of England would certainly not come out of this affair well indemnified.
En cuanto al inspector Fix, pensó que el Banco de Inglaterra no saldría indemnizado de este negocio.
They allege that the aforementioned law acknowledged the State's administrative and civil responsibility, and indemnified the families of the victims.
Se alega que la referida Ley reconoció la responsabilidad administrativa y civil del Estado e indemnizó a los familiares de las víctimas.
Thanks to the guarantee, this economic unit would be 100 % indemnified for any aid it would have to reimburse to the State.
Gracias a la garantía, esta unidad económica sería compensada al 100 % de cualquier ayuda que tuviera que reembolsar al Estado.
You will assist and cooperate as fully as reasonably required by the indemnified parties in the defense of any such claim or demand.
Ud. Ayudará y cooperará completamente según lo razonablemente exigido por las partes indemnizadas en la defensa de dichas reclamaciones o demandas.
‘co-insurance’ means the percentage of each insured loss that is not indemnified by the insurer but is borne by another insurer;
«Coaseguro» porcentaje de cada pérdida asegurada que no indemnice el asegurador, sino que esté a cargo de otra entidad aseguradora.
Registered Mail - A secure way to send your important letters and parcels in 2 - 3 days and package is indemnified for loss.
Correo registrado - Una forma segura para enviar sus cartas y paquetes importantes en 2 - 3 días y el paquete se indemnizado por la pérdida.
The Minister accepted that Exxon be indemnified, for an amount lower than the one claimed, and to reach agreements with the other transnationals.
El Ministro aceptó que Exxon debe ser indemnizada, por una cantidad menor de lo que reclama, y que se llegará a acuerdos con las otras trasnacionales.
The armed forces investigated the incident and indemnified those who sustained damage or loss in the areas of Habila, Umm Kazween and Tolo.
Las fuerzas armadas habían investigado el incidente e indemnizado a las personas que habían sufrido daños o pérdidas en las zonas de Habila, Umm Kazween y Tolo.
The petitioner reports that Ms. Perrone and Mr. Preckel have been indemnified, on an equal and general basis, in accordance with Law 24.043.
La peticionaria señala que la señora Perrone y el señor Preckel han sido indemnizados conforme a la Ley 24.043, de carácter igualitario y general.
Palabra del día
permitirse