indómito

Todo parece posible en el todavía indómita Nueva York.
Everything seems possible in the still untamed New York.
La indómita tendencia hacia la explotación está aquí (pravettir – esa bhuta nam).
The indomitable tendency towards this exploitation is here (pravrttir- esa bhutanam).
Era una diminuta fuente de luz indómita, resuelta e inextinguible.
It was a tiny but rebellious source of light, undeterred, undoused.
Salvaje e indómita, la costa oeste parece estar envuelta en misterio.
Wild and untamed, the West Coast seems to be shrouded in mystery.
Somalia es más que una costa indómita.
Somalia is more than an untamed coast.
Dime: ¿qué vas a hacer con tu indómita y preciosa vida?
Tell me, what will you do with your one wild and precious life?
Fuerte, solitaria, indómita, como las montañas de las que tomaba su poder.
Strong, solitary, indomitable, like the mountains from which she drew her power.
Tengo el nuevo vídeo de La tierra indómita.
I just got this new tape of This Island Earth.
Fisiología - la dama indómita.
Physiology - the indomitable lady.
Experimente la naturaleza accidentada e indómita de los majestuosos Alpes del Sur con Quad Bike.
Experience the rugged and untamed nature of the majestic Southern Alps by Quad Bike.
Todo maravillosamente exacta, y para aquellos que les gusta la lucha libre con maquinaria indómita increíblemente estimulante.
All wonderfully accurate, and for those who like wrestling with untamed machinery impossibly exhilarating.
Factor camino da a este río todavía indómita y ofrece hermosas vistas sobre el valle.
Factor trail overlooks this still untamed River and offers beautiful views over the Valley.
Noruega es un lugar increíble, con paisajes de belleza indómita, montañas, valles y fiordos.
Norway is an incredible place to explore, with untamed mythical landscapes, mountains, valleys, and fjords.
¡Atrévete a descubrir la belleza indómita de Montenegro a bordo de tu barco de alquiler!
Dare to discover the untamed beauty of Montenegro with yacht charter Montenegro!
Un extenso país al norte de Europa con su grandiosa, indómita y sobre todo, increíble variedad natural.
A large country in northern Europe with its great, untamed and above all, amazing natural variety.
Al igual que la original, nuestra AK-420 es una fuerza indómita que aporta mucho.
Much like the original, our AK-420 is an indomitable force that brings a lot to the table.
Además, representa a la población local como indómita y llena de recursos, aun en contra de las circunstancias increíblemente difíciles.
Further, it depicts the local population as indomitable and resourceful, against incredible odds.
Esta exclusiva experiencia de senderismo le permitirá disfrutar de la naturaleza indómita de este entorno realmente excepcional.
An exclusive bushwalking experience gives you a peek into the untamed nature of this exceptional setting.
La belleza indómita de El Bolsón me persuadió lo suficiente como para animarme a apreciarla desde el aire.
The boundless beauty of El Bolsón persuaded me enough so as to dare to appreciate it from the air.
Pero en realidad lo decía como si de Ti se hubiera podido esperar una energía mucho más indómita.
But I said this as if basically one could have expected from you a more indomitable energy.
Palabra del día
el hombre lobo