Resultados posibles:
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboincurrir.
incurran
-commit
Imperativo para el sujetoustedesdel verboincurrir.

incurrir

Los estudiantes son responsables de los gastos adicionales que incurran las actividades.
Students are responsible for any fees related to these optional activities.
La Ley establecerá las sanciones en que incurran los infractores de este precepto.
The law shall establish the penalties that violators of this provision shall incur.
¿Cómo sería visto cuando ellos incurran en estas acciones en sus vidas?
How would they be viewed when they come to account for actions in their life?
Los solicitantes deben pagar todos los costos de investigación que incurran en el proceso de la solicitud.
Applicants must pay all investigation costs incurred in the processing of the application.
Se les reembolsan los gastos de viaje en los que incurran para poder cumplir su misión.
They are reimbursed for the travel costs incurred to perform their mandate.
La alta tasa de delincuencia hace que el Gobierno y la sociedad incurran en gastos cada vez mayores.
The high crime rate carries increasing costs to Government and society.
No puede justificarse en ningún caso, sin embargo, que los países desarrollados incurran en situación de mora.
There could be no justification, however, for developed countries falling into arrears.
SES no es responsable de gastos relacionados con desplazamientos ni otros gastos relacionados en los que los participantes incurran.
SES is not responsible for travel-related or any other expenses incurred by participants.
SES no es responsable de gastos relacionados con desplazamientos ni otros gastos en los que los participantes incurran.
SES is not responsible for travel-related or any other expenses that were incurred by participants.
La práctica de la imposición de sanciones selectivas contra quienes incurran en estas violaciones podría servir como elemento disuasorio.
Sanctions targeted against those who commit such violations could serve as a deterrent.
Sin embargo, SES no se hace responsable de gastos relacionados con desplazamientos ni otros gastos en los que los participantes incurran.
However, SES will not be responsible for travel-related or other expenses incurred by participants.
Si los ingresos se reciben primero, la organización podrá gastarlos a medida que se incurran los gastos.
If the income is received first, the organization will be able to spend it down as expenses are incurred.
Los costes en los que se espera incurran los participantes incluyen su boleto de avión hasta El Salvador y el alojamiento local.
Costs participants are expected to incur include their flight to El Salvador and local accommodations.
Los participantes informarán inmediatamente a [insértese el nombre del banco central] cuando incurran en un supuesto de incumplimiento.
Participants shall immediately inform the [insert name of CB] if an event of default occurs in relation to them.
Los empleadores que incurran en discriminación en las relaciones laborales incurrirán en la responsabilidad que prevé la legislación.
Employers who practise discrimination in employment shall be held to account in accordance with the law.
Por lo tanto, no se espera que los organismos del estado incurran costos adicionales resultantes de la acción regulatoria propuesta.
Therefore, State agencies are not expected to incur additional cost as a result of the proposed regulatory action.
Para ARTICLE 19 resulta preocupante que las autoridades locales incurran en el uso arbitrario de la fuerza en el marco de manifestaciones públicas.
ARTICLE19 is worried that local authorities were involved in the arbitrary use of force during public protests.
Condenamos firmemente el reclutamiento de niños soldados y creemos que quienes incurran en dicho delito deben ser llevados ante la justicia.
We strongly condemn the recruitment of child soldiers, and we believe that those guilty of it should be brought to justice.
Cepsa se reserva el derecho a rescindir la relación contractual con aquellos proveedores que incurran en el incumplimiento de cualquiera de estos principios.
Cepsa reserves the right to terminate any contractual relationship with suppliers or contractors who violate any of these principles.
Sin embargo, en dichas costas no debería incluirse ningún honorario de abogados en que incurran las partes participantes en el procedimiento.
Such costs should not, however, include any attorney's fees that the parties may incur in participating in the procedure.
Palabra del día
el guion