Resultados posibles:
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboincumbir.
incumban
-concern
Imperativo para el sujetoustedesdel verboincumbir.

incumbir

Nunca me preocupo por cosas que no me incumban a mí.
I never concern myself with anything that doesn't concern me.
No hay motivo para que las tensiones entre Kosovo y Serbia incumban a Albania.
There is no reason for tension between Serbia and Kosovo to touch Albania at all.
Las consecuencias que incumban a cada pecador le arrancarán un reconocimiento de su pecado.
The consequences to result to himself will draw from each an acknowledgment of his sin.
Las responsabilidades que le incumban en su familia pueden ser el medio de alcanzar gran beneficio.
The responsibilities resting upon you in your family may be a means of great blessing to you.
El representante deberá cumplir también todas las demás obligaciones que incumban a los importadores de conformidad con el presente Reglamento.
The representative shall also comply with all other obligations of importers under this Regulation.
El experto independiente asumirá los deberes que le incumban para garantizar la observancia de los compromisos.
The independent trustee will undertake the duties incumbent upon him in order to ensure compliance with the commitments.
El experto independiente asumirá los deberes que le incumban para garantizar el respeto de los compromisos.
The independent trustee will undertake the duties incumbent upon him in order to ensure compliance with the Commitments.
Además, y de manera más general, esperamos que el Sudán cumpla con todas las resoluciones del Consejo que le incumban.
More generally, we expect the Sudan to implement all the Council's resolutions that concern it.
Si su oficina no aplica procedimientos de ROC, responda exclusivamente a las preguntas que le incumban.
Even if your Office does not perform OCR on its documents, please respond to the questions which are applicable.
Las funciones que incumban al experto se determinarán de mutuo acuerdo entre la SGC y el empleador:
The duties to be carried out by an expert shall be defined by mutual agreement between the GSC and the employer:
Tales medidas no serán óbice para el cumplimiento de las obligaciones que incumban a esa Parte en virtud del presente Acuerdo.
Such measures shall not be used as a means of avoiding the Party's obligations under this Agreement.
Tales medidas no serán óbice para el cumplimiento de las obligaciones que incumban a esa Parte en virtud del presente Acuerdo.
Such measures shall not be used as a means of avoiding the Party’s obligations under this Agreement.
Los jóvenes de Ghana reivindican el derecho a participar en la formulación de políticas y en la adopción de decisiones que les incumban.
Young Ghanaians wanted to participate in formulating policies and taking decisions that affected them.
Además, se ocupará de aquellas cuestiones medioambientales y de responsabilidad social que incumban a la FIFA y sus actividades.
It shall also deal with social responsibility and environmental protection matters in connection with FIFA and its activities.
Yo soy obispo de otra diócesis y no deseo hablar sobre asuntos que no me incumban directamente.
I am a bishop of another diocese and I do not want to speak of matters that do not concern me directly.
Por tanto, deben fijarse normas uniformes sobre los requisitos de información que incumban a dichos gestores en relación con sus inversores.
Uniform rules on disclosure requirements that are incumbent on such managers in relation to their investors should therefore be laid down.
El presente Reglamento, por tanto, debe fijar normas uniformes sobre los requisitos de información que incumban a los gestores en relación con sus inversores.
Uniform rules on disclosure requirements that are incumbent on managers in relation to its investors should therefore be laid down.
Si usted lo solicita, pondremos a su disposición los datos personales que le incumban en un formato estructurado, de uso común y lectura mecánica.
At your request, we can make certain information available to you in a structured, commonly used and machine-readable format.
Como lo señala la misma disposición, quien ha ejercido ese derecho en forma abusiva, debe afrontar las consecuencias ulteriores que le incumban.
As that article indicates, anyone who has exercised this freedom shall be answerable for the consequences for which he is responsible.
Derecho a la portabilidad Si usted lo solicita, pondremos a su disposición los datos personales que le incumban en un formato estructurado, de uso común y lectura mecánica.
Right to portability If you request it, we will put at your disposal the personal data that concern you in a structured format, of common use and mechanical reading.
Palabra del día
el guion