incultura

¿Qué libertad puede nacer de la desigualdad y la incultura?
What freedom can be born of inequality and ignorance?
Dice él: La segunda manera de incultura es la mala.
He says, the second way of non-cultivation is the bad one.
Panel IV – ¿Sendas de cultura e incultura?
Panel IV - Paths of Culture and Inculture?
Y el hombre tiene la misión de hacer cultura a partir de la incultura recibida.
And man's mission is to create culture starting from the uncultivated nature we received.
El yoga es pura práctica, pero ha habido mucha incultura, y faltaba el gramo de teoría.
Yoga is pure practice, but there has been much ignorance, and was missing the gram of theory.
No quiero que mi vida sea aburrida y monótona, completo de la incultura y la niebla.
I do not want that my life was boring and monotonous, full of a dullness and fog.
¿No fomentan los libros en audio la incultura, es posible mejorar el dominio del idioma con ellos?
Do audio books promote illiteracy? Is it possible to improve knowledge of the language through them?
Esta incultura generalizada nos obliga a efectuar revisiones importantes en la práctica que se ha seguido hasta ahora.
This generalized lack of education forces us to carry out important revisions in the practice followed until now.
No caeremos en la tentación de interpretarlo como simple incultura política, por que realmente no lo es.
We will resist temptation to see it as mere political lack of culture, because actually it is not so.
Esta incultura política tiene raíces más profundas que las débiles raíces que han logrado desarrollar los Acuerdos de Paz.
This political subculture has roots that go deeper than the feeble roots developed so far by the Peace Agreements.
La eliminación de la pobreza, del atraso y de la incultura tienen que estar en primer lugar si se quiere combatir el terrorismo.
The removal of poverty, backwardness and ignorance must be first on the list if we are to combat terrorism.
Otro tema al cual querría referirme es aquel de la relación de la cultura e incultura con la proclamación del Evangelio.
Another theme I would like to mention is the relationship of culture and inculturation with the proclamation of the Gospel.
Y, además, a cada nueva conversación se me revelaba, amargo, doloroso y desesperante, el convencimiento de mi incultura.
Every new conversation, moreover, forced me to come to the bitter, painful and desperate conclusion that I was ignorant.
Palabras como hipocresía, ambición, incultura, ignorancia, egoísmo, crueldad, cobardía son insuficiencia son insuficientes para calificar los actos y carácter de esa gente.
Words like hypocrisy, greed, lack of culture, ignorance, selfishness, cruelty, cowardice are inadequate to describe the actions and character of these people.
Pero de aquí también la incultura, el atraso, la carencia de hábitos de organización, de sistema en el trabajo, de educación cultural y técnica.
But hence also illiteracy, backwardness, absence of organisational habits, absence of system in labour, of cultural and technical education.
Solo será después de la sostenibilidad social cuando la incultura social en la mayoría de las culturas realmente empezar a ver las posibilidades de sostenibilidad espiritual.
It will only be after social sustainability becomes enculturated in most cultures that they will truly begin to see the possibilities of spiritual sustainability.
Todas estas interferencias al ejercicio profesional del profesor de EF demuestran un trato diferencial y desigual motivado por una profunda incultura sobre la Educación.
All these interferences to the professional exercise of the teacher of Physical Education demonstrate an unequal and differential treatment, motivated by a strong lack of understanding of Education.
Hay mucha incultura por un lado, pero también de las universidades ha salido mucha gente, es lo que más ha salido, que poseen conocimientos.
There is a lot of ignorance on the one hand, but a lot of graduates have come out from the universities with knowledge.
Esta situación prolongada consolidó en un amplio sector de la población cubana la incultura religiosa, todas las formas del sincretismo religioso y rasgos de profundo anticlericalismo.
This prolonged situation consolidated a lack of religious culture, all forms of religious syncretization and seeds of deep anti-clericalism within a broad sector of Cubans.
Al mismo tiempo los pliegues sobre la falda traen el pensamiento del uniforme escolar – y esto añade a la imagen ozorstva, suficiente para aguar la incultura otoñal.
At the same time folds on a skirt cast thought of a school uniform–and it adds to an image of the mischief, sufficient to dilute an autumn dullness.
Palabra del día
dormir hasta tarde