increase in carbon dioxide

Popularity
500+ learners.
A blood gas analysis will show low pH (acidity) blood, decrease in oxygen and increase in carbon dioxide.
Una gasometría arterial mostrará bajo pH (acidez) en la sangre, disminución del oxígeno e incremento del dióxido de carbono.
This trend will become stronger still and there will therefore be an increase in carbon dioxide emissions.
Esta tendencia se reforzará todavía más y por lo tanto habrá un incremento de las emisiones de dióxido de carbono.
On the other hand, an increase in carbon dioxide in the atmosphere can boost plant growth for certain species.
Por otro lado, el aumento del dióxido de carbono en la atmósfera puede potenciar el crecimiento de algunas especies de plantas.
On the other hand, for certain species, an increase in carbon dioxide in the atmosphere can boost plant growth.
Por otro lado, un incremento del dióxido de carbono en la atmósfera puede potenciar el crecimiento de algunas especies de plantas.
Reduction of oxygen levels and increase in carbon dioxide levels both lead to microbial growth inhibition.
La reducción de los niveles de oxígeno y el aumento de los de dióxido de carbono inhiben el crecimiento de microbios.
This change has been largely driven by the increase in carbon dioxide (CO2) and other man-made emissions into the atmosphere.
Este cambio ha sido impulsado en gran medida por el aumento del dióxido de carbono (CO2) y otras emisiones producidas por el hombre a la atmósfera.
When forests are cleared or peat burned, however, there is a net increase in carbon dioxide in the atmosphere.
Sin embargo, cuando se despejan los bosques o se quema la turba, se produce un aumento neto del dióxido de carbono en la atmósfera.
However, global warming has always started a dozen or so centuries before any increase in carbon dioxide levels.
Sin embargo, el calentamiento global siempre ha empezado más de una docena de siglos antes de que se produjera cualquier aumento de los niveles de dióxido de carbono.
In 2015, the planet saw a number of such records set, from the hottest global temperature measured to the largest annual increase in carbon dioxide.
En 2015, el planeta atestiguó varios de estos: de la temperatura más cálida registrada hasta el mayor incremento anual de dióxido de carbono.
The rate of increase in carbon dioxide (CO2) is unlike anything they've seen in Earth's history for at least the past 800,000 years.
La tasa de aumento de dióxido de carbono (CO2) es diferente a todo lo que han visto en la historia de la Tierra durante al menos los últimos 800.000 años.
Scientists agree that to succeed in this effort it is imperative that we reduce greenhouse gas emissions to mitigate the increase in carbon dioxide.
Los científicos dicen que para tener éxito en esto es imperativo que reduzcamos las emisiones de gases de efecto invernadero para así mitigar el aumento del dióxido de carbono.
The OECD estimate that greenhouse gas emissions will increase by more than 50% by 2050, driven by a 70% increase in carbon dioxide emissions from energy use.
La OCDE estima que estas emisiones aumentarán más de un 50% de cara al 2050, impulsadas por una subida del 70% en las emisiones de dióxido de carbono debidas a la utilización de energía.
He highlighted that an increase in carbon dioxide emissions due to increased organic matter run-off from land to sea may force global warming beyond current predictions.
Puso de relieve que un aumento en las emisiones de dióxido de carbono debido al aumento de la escorrentía de materia orgánica de la tierra al mar, puede impulsar el calentamiento global más allá de las predicciones actuales.
It is indisputable that intensive international trade gives rise to numerous harmful consequences, including an increase in carbon dioxide emissions, while reducing plant habitats which absorb greenhouse gases.
Es indiscutible que un intenso comercio internacional tiene muchas repercusiones negativas, entre ellas el aumento de las emisiones de dióxido de carbono y la reducción de los hábitats de las plantas que absorben los gases de efecto invernadero.
This strange coincidence should make us stop and think, especially if we remember that, as Mr Linkohr's report says, the Commission's relevant Directorate-General predicts an 8 % increase in carbon dioxide by that same date.
Esa curiosidad debe hacernos reflexionar, sobre todo si nos fijamos en que, como dice el informe del Sr. Linkohr, la Dirección General competente de la Comisión prevé un aumento del dióxido de carbono para esa misma fecha en un 8 %.
The alarmist and incorrect statements that suggest any increase in carbon dioxide will create significant rises in sea levels is being used as an excuse by local authorities not to maintain low-cost wooden sea defences.
Las afirmaciones alarmistas y erróneas de que cualquier incremento del dióxido de carbono provocará subidas significativas del nivel de los mares están siendo usadas por las autoridades locales como excusa para no mantener las defensas marinas construidas con madera y de bajo coste.
The proportion of oxygen in the atmosphere is diminishing, and there is a dangerous increase in carbon dioxide, which could create a barrier that would make passage of the sun's rays difficult, damaging plants and all life.
Disminuye la proporción de oxígeno en la atmósfera y aumenta peligrosamente la de anhídrido carbónico, gas que podría crear una coraza que dificultara el paso de la luz solar, perjudicando así a las plantas y a toda la vida.
They claim, with the evidence to back them up, that the increase in carbon dioxide during the 20th century has had no negative impact on global meteorology, on climate and temperature, and that the predictions of catastrophe are not borne out by experience.
Basándose en pruebas, afirman que el aumento de gas carbónico durante el siglo XX no ha tenido ningún efecto negativo sobre la meteorología global, el clima ni la temperatura, y que las predicciones catastróficas no se ajustan a la experiencia.
Palabra del día
suficiente