incorrupto

Los Cangrejo han sido avariciosos, manteniendo este paso incorrupto para ellos mismos.
The Crab have been greedy, keeping this uncorrupted passage to themselves.
Estos elementos han permanecido incorrupto, desafiando la ciencia.
These elements have remained incorrupt, defying science.
Es muy apropiado que su cuerpo este incorrupto.
It is appropriate that his body is incorrupt.
En el momento del reconocimiento canónico su cuerpo se encontró incorrupto.
At the canonical identification his body was uncorrupted.
¿No hay caos ahora? ¿Acaso todo es bello, incorrupto?
Is there not chaos now? is everything beautiful, uncorrupted?
Cuando abrieron su ataud, descubrieron que su cuerpo estaba incorrupto.
When they opened his tomb, they discovered that his body was intact!
Su onomástica es celebrada el 30 de mayo, siendo expuesto su cuerpo incorrupto.
His name day is celebrated on 30 of May, his body being exposed uncorrupted.
Su onomástica es celebrada el 30 de mayo, siendo expuesto su cuerpo incorrupto.
His name day is celebrated on 30 of May, siendo expuesto su cuerpo incorrupto.
Dijo que el día del Milagro se descubrirá que su cuerpo está incorrupto.
Yes, she said that on the day of the Miracle his body would be found incorrupt.
Se han observado una actividad y una interconexión cerebral parecidas a la del cerebro incorrupto de un niño.
Brain activity and connectedness similar to the uncorrupted brain of a child has been observed.
El cuerpo del Padre Frédéric estaba incorrupto, en un estado de conservación excepcional, según afirman los testigos.
Frédéric's body is intact and in an exceptional state of preservation, according to witness statements.
La ciudad de Bolonia, en la capilla del monasterio del Corpus Domini, conserva su cuerpo incorrupto.
Her incorrupt body is preserved in the city of Bologna, in the chapel of the monastery of Corpus Domini.
Pero si reveló que el cuerpo está incorrupto, este descubrimiento puede influir en el interés y el apoyo a la causa entre los fieles.
But if it revealed that the body is incorrupt, this discovery can influence interest in and support for the cause among the faithful.
Pero si se reveló que el cuerpo está incorrupto, este descubrimiento puede influir en el interés y el apoyo a la causa entre los fieles.
But if it revealed that the body is incorrupt, this discovery can influence interest in and support for the cause among the faithful.
Pero si se revela que el cuerpo es incorrupto, este descubrimiento puede influir en el interés y el apoyo a la causa entre los fieles.
But if it revealed that the body is incorrupt, this discovery can influence interest in and support for the cause among the faithful.
Pero si se reveló que el cuerpo está incorrupto, este descubrimiento puede influir en el interés y el apoyo a la causa de los fieles.
But if it revealed that the body is incorrupt, this discovery can influence interest in and support for the cause among the faithful.
Pero si se revela que el cuerpo es incorrupto, este descubrimiento puede influir en el interés y el apoyo a la causa de los fieles.
But if it revealed that the body is incorrupt, this discovery can influence interest in and support for the cause among the faithful.
Pero si se revela que el cuerpo está incorrupto, este descubrimiento puede influir en el interés y el apoyo a la causa de los fieles.
But if it revealed that the body is incorrupt, this discovery can influence interest in and support for the cause among the faithful.
El 22 de agosto de 1998 dedicaron un santuario en su honor en Nobol, donde se venera en la actualidad el sepulcro, con su cuerpo incorrupto.
On 22nd August 1998 they dedicated a shrine in her honour in Nobol, where her incorrupt body is at present.
Así que la responsabilidad recae en la sociedad civil como un sector todavía incorrupto, quien tendrá la última palabra y deberá hacer frente a este problema.
So the responsibility fell to civil society as a sector that was still uncorrupted to call the shots and tackle this issue.
Palabra del día
aterrador