incorrupta
- Ejemplos
La palabra, una vez más, a nuestra incorrupta tradición de partido. | Once again, we will let our uncorrupted party tradition speak for itself. |
Sin embargo, hay otros elementos de equipo que solo pueden emplear aquellos con el alma incorrupta. | However, there are other wargear items that require an uncorrupted soul in order to use. |
Las Escrituras solo pueden ser entendidas correctamente a la luz de la Escritura, ya que solo ella es incorrupta. | Scripture can only be understood correctly in the light of Scripture, since it alone is uncorrupted. |
La integridad en sí misma implica la plenitud, lo completo, un perfecto estado, la solidez, y la virtud incorrupta. | Integrity itself implies wholeness, completeness, a perfect condition, soundness, and uncorrupted virtue. |
Fuerza incorrupta, la energía Eléctrica, propulsora del bien, converge al encuentro de unas con otras, formándose en el astral ríos que corren céleres en pro del progreso. | The electric power is incorruptible force impelling the good, converges to meet each other forming in the astral, rivers flowing in favor of progress. |
Hoy pienso que deberíamos vivir este momento como una hora de paraíso, observar y escuchar el paraíso y la belleza incorrupta y el bien de la creación. | Today I think we should spend this moment as an hour of paradise, observing and listening to paradise, and the incorrupt beauty and goodness of the creation. |
Vista Amplia: Las habitaciones con vista amplia impresionarán a los huéspedes con su impresionante vista incorrupta de la acrópolis, ya sea que se alojen en el primer o el quinto piso. | Wide View: Wide view rooms will impress guests with their stunning, uncorrupted view to the Acropolis, whether they are staying on the first or the fifth floor. |
Durante el proceso abrieron su sepulcro y descubrieron su cara incorrupta - que es muy apropiada porque era conocido por su cara redonda, su sonrisa atraente y su buen humor. | During the process they opened his tomb and discovered his face was incorrupt which is most appropriate because he was known for his round face, friendly smile and good humor. |
Mas sí debe de mostrar constancia de buenas obras, de sumisión, de humildad, de veracidad, de paciencia, y de conversación incorrupta, para que el Padre en los Cielos pueda ser glorificado. | He or she is to show a pattern of good works, meekness, humility, truthfulness, patience, sincerity of speech, that the Father in Heaven may be glorified. |
Tal Partido no puede ser improvisado, ni puede nacer bajo el impulso de sugestiones y movimientos espontáneos, sino que solo puede ser el resultado de un largo y difícil trabajo, que mantenga intacto el lazo que une a la incorrupta teoría con la acción revolucionaria. | Such a party cannot be improvised, nor propelled into existence by spontaneous suggestions and movements, but can only be the result of a long and difficult work of maintaining intact the link uniting uncorrupted theory to revolutionary action. |
Por el contrario, en este proceso no deben interferir restricciones creadas por el hombre debido a que el resultado progresivo auténtico y saludable de un aprendizaje humano solo se garantiza mediante la experiencia directa e incorrupta de la realidad de la vida. | Quite on the contrary this process must not be interfered by man-made restrictions because an authentic and healthily onward leading outcome of human learning only is guaranteed by firsthand unspoiled experience of the reality of life. |
