income gap
- Ejemplos
The income gap between the rich and the poor is widening. | La brecha entre ricos y pobres se agranda. |
A growing income gap in Mexico worsened the social conditions. | Y una creciente brecha en los ingresos salariales en México empeoró las condiciones sociales. |
Only in two countries is this income gap even wider. | Tan solo hay dos países en los que esta brecha salarial es mayor. |
This growing income gap is worrisome, because it implies dramatically different life experiences among Americans. | Esta brecha creciente de ingresos es preocupante porque implica experiencias de vida completamente diferentes entre estadounidenses. |
Also, the income gap between workers and managers increased in the 1980s. | Por otra parte, la disparidad entre los ingresos de los obreros y los gerentes aumentó en los años 80. |
The income gap between poorest and richest countries is widening. | La disparidad entre los ingresos de los países más pobres y los de los más ricos es cada vez mayor. |
Today, that income gap is wider than it has been for 30 years. | Hoy en día, esa disparidad es mucho mayor de la que se ha registrado en los últimos 30 años. |
The income gap widened between people on benefits and those with earnings. | Labrecha del ingreso se amplió entre las personas que dependen dela seguridad social y aquellos que tienen ingresos. |
They had become poorer, and the income gap between urban and rural residents continued to widen. | Su pobreza era más grande, y la brecha entre residentes urbanos y rurales había seguido ensanchándose. |
As a result, Mexico's income gap with the US and Canada has barely narrowed. | Esto llevó a que la diferencia de ingresos entre México y sus socios, Estados Unidos y Canadá, apenas se redujera. |
The income gap between the urban and rural population has drastically increased, and economic disparity continues to widen. | La diferencia entre los ingresos de la población urbana y la rural creció enormemente y continúa en aumento. |
In particular, the Puerto Rican economy did narrow, to some extent, its income gap with the US. | En particular, la economía puertoriqueña supo reducir, hasta cierto punto, la distancia entre sus ingresos y los de los EE. |
In particular, the Puerto Rican economy did narrow, to some extent, its income gap with the US. | En particular, la economía puertoriqueña supo reducir, hasta cierto punto, la distancia entre sus ingresos y los de los EE. UU. |
Thirdly, globalization and the knowledge revolution will widen the income gap between countries, and hence create new tensions. | Tercero, la mundialización y la revolución de los conocimientos aumentarán la disparidad entre los ingresos de los países, creando así nuevas tensiones. |
The income gap in Colombia continues to be one of the widest in the world. | La amplia desigualdad de ingresos en el país que, aunque está cayendo, persiste como una de las más altas del mundo. |
Keywords: Income and inequality, head count ratio, income gap ratio, entry and exit rate, transition probability, ECHP. | Palabras clave: Ingreso y desigualdad, porcentaje de pobres y brecha de pobreza, tasas de entrada y salida, probabilidades de transición, PHOGUE. |
Even if the income gap between wage earners fell relatively, the capital income of the richest grew enormously. | Aunque la desigualdad entre los ingresos de los empleados pueden haber caído, el crecimiento de los ingresos de las grandes empresas ha crecido enormemente. |
Analyzing 18 countries of the Region from 1960 to 2007, Fernández-Arias and Daude (2008) found that the income gap increased in 14 of them. | Analizando 18 países de la región desde 1960 hasta 2007, Fernández-Arias y Daude (2010) encontraron que la brecha del ingreso se amplió en 14 de ellos. |
The income gap between developed and developing countries has widened, and poverty has increased in many developing countries. | La brecha relativa al ingreso entre los países desarrollados y los países en desarrollo se ha hecho mayor y la pobreza ha aumentado en muchos países en desarrollo. |
The result—an income gap of US$125 billion a year between these children and their better nourished counterparts once they reach working age. | El resultado es una disparidad de ingresos de USD 125 000 millones al año entre estos niños y sus coetáneos mejor alimentados, una vez que llegan a la edad de trabajar. |
