inclinar
Primero, inclinemos nuestros sombreros al subcampeón de Blankenberge. | First, let's tip our hats to the runner-up in Blankenberge. |
Dicho eso, inclinemos la atención en dos direcciones. | That said, turn one's attention in two directions. |
La Virgen nos invita a que nos inclinemos al bien. | Our Lady calls us to long for good. |
Espero que nos inclinemos sabiamente por esta opción. | I hope we will come to see the wisdom of this. |
De modo que es necesario que inclinemos esta balanza a favor de la justicia social y el desarrollo. | So we must tilt the scales in favour of social justice and development. |
Ya sabes, creo que es hora de que nos inclinemos mas fuerte sobre tu papá, ¿no crees? | You know, I think it's time we leaned a little harder on your dad, don't you? |
Creo que es lógico que inclinemos nuestras cabezas y demos gracias por la comida delante de nosotros. | I think it's only fitting that we bow our heads and give thanks for the food in front of us. |
He leído que no esperan que los occidentales nos inclinemos pero sí que recibamos sus tarjetas de presentación con las dos manos. | I read that they don't expect Westerners to bow, but you're supposed to receive their business cards with both hands. |
Lo que sea que nos inclinemos a creer se debe esperar de la fotografía documental contemporánea, es desafiado crudamente por esta serie. | Whatever one is led to believe should be expected of contemporary photographic work in the documentary mode, this series challenges starkly. |
Tengo una oración más que quiero compartir contigo... así que inclinemos la cabeza una vez más y cerremos los ojos. | I have one more prayer I want to share with you... so let's bow our heads one more time and close our eyes. |
Entonces, a menos que nos inclinemos ante nuestro árbol de Navidad, tallemos un ídolo y oremos ante él, estos pasajes no deben ser aplicados a los árboles de Navidad. | So unless we bow down before our Christmas tree, carve it into an idol, and pray to it, these passages cannot be applied to Christmas trees. |
Además, debemos controlar la espalda, ya que esta debe estar lo más recta posible (aunque la inclinemos un poco hacia delante) y respetando las curvaturas de la columna. | Moreover, we have to control the back, since it has to be as straight as possible (even if we lean forward a little), always respecting the curves of the column. |
Los Budas y bodisatvas no necesitan que nos inclinemos ante ellos o que les hagamos ofrendas, pero para nosotros, realizar estas actividades nos ayuda a desarrollar humildad, respeto y generosidad. | From the side of the Buddhas and bodhisattvas, they don't need us to bow or make offerings to them, but from our side, doing these activities helps develop humility, respect, and generosity. |
Delante el despojos de Jacques, este martirio de la libertad, nos inclinemos mientras gritemos nuestro dolor, nuestra rebeldía con el fin de intentar de reflexionar, de entender la situación actual de nuestro país. | Before Jacques' violated body, we kneel and cry out our pain and our revulsion, and to reflect and try to understand the current state of our country. |
Este es el motivo por el que sufren los países; en parte, esta es la razón de ser del sufrimiento de Irlanda; y ya es hora de que nos inclinemos más hacia la competencia; en lugar de inclinarnos hacia bases imponibles comunes. | This is why countries are suffering; this is partly why Ireland is suffering; and it is time we moved more towards competition, rather than to common tax bases. |
Nuestras características deberían ser como la de los hermanos mencionados en nuestro texto, a fin de que cuando se hable de nosotros no inclinemos nuestras cabezas con vergüenza, al recordar que esto no sucedería si realmente tuviéramos estas tres características. | Our characters should be like that of the brethren addressed in our text, so as to be spoken of without causing us to bow our heads in shame, remembering that this can never happen if we truly possess these three graces. |
Por esta razón votaremos a favor de las propuestas, aun cuando nos inclinemos a discutir sobre una serie de aspectos sin duda importantes pero sobre los cuales nunca lograremos ponernos de acuerdo y que no pueden impedir que se haga lo que se deba hacer. | For this reason we will say 'yes' to the proposal, even if we are tempted to debate a number of aspects which are important but on which we will never reach unanimity and which must not prevent us from doing what must be done. |
Como una agradecida apreciación por esta enseñanza, inclinemos nuestras cabezas y digamos una plegaria mental para otros en necesidad y para curar nuestra Madre Tierra. | As a graceful appreciation for this teaching, let's bow our heads and say a mental prayer for others in need and to heal our Mother Earth. |
Inclinemos nuestros rostros y tengamos una palabra de oración. | Let's bow our heads and have a word of prayer. |
Diácono: Inclinemos nuestras cabezas al Señor. | Deacon: Let us bow our heads to the Lord. |
