inclinarían
-they/you would tilt
Condicional para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboinclinar.

inclinar

Aun sus gobernantes se inclinarían ante el Mesías.
Even their rulers would bow before the Messiah.
¿Se inclinarían ante la imagen de oro?
Would they bow down to the golden image?
Creo que casi todos los hombres se inclinarían más por asfixiarlo con una almohada.
I think most guys would be more inclined to smother him with a pillow.
Él le dijo a su padre y hermanos que un día todos ellos se inclinarían ante él.
He told his father and brothers that one day all of them would bow down to him.
Los países diseñarían políticas según sus intereses nacionales y no se inclinarían ante ningún principio abstracto.
The countries would design policies according to their national interests and not bow down to some abstract principle.
¿Apoyarían nuestros gobernantes proyectos eficientes, o demagógicamente y con fines electoralistas se inclinarían por lo que la opinión pública dijese?
Would you support our leaders efficient projects, or demagogic and electioneering purposes is inclined so that public opinion say?
Ellos fuertemente se inclinarían a pensar en abstracciones, podría ser difícil conseguir que traten con las necesidades prácticas de la vida.
They would be strongly inclined to think in abstractions, so it might be hard to get them to deal with the practical necessities of life.
¿Se inclinarían y adorarían al enorme ídolo de oro del rey, o se arriesgarían a ser quemados vivos en un horno ardiente por no inclinarse?
Would they bow down and worship the king's golden idol, or would they risk being burned alive in a fiery furnace for not bowing down?
Él le dijo a sus hermanos que había soñado que llegaría el día en que ellos se inclinarían ante él y llegarían a ser sus sirvientes.
He told his brothers that he dreamed that a day would come when they would bow down to him and be his servants.
Luego tuvo otro sueño. Él le dijo a su padre y hermanos que un día todos ellos se inclinarían ante él. Aún su padre resintió el escuchar esto y se lo dejó saber.
Then he had another dream. He told his father and brothers that one day all of them would bow down to him.
Entonces, ¿cuáles serían algunos de los factores que inclinarían la balanza entre estas dos aplicaciones CAD?Lógicamente, las posibles respuestas a esta pregunta tienen varios aspectos técnicos y de negocios.
So, what might be some of the factors that tilt the balance in the choice between these two CAD programs? Logically, the possible answers to this question have several technical and business sides.
Si salieran públicamente con una posición audaz rechazando el acuerdo, probablemente inclinarían la balanza interna a su favor, y sin duda obtendrían el apoyo de una gran mayoría de la población. Hay mucho en juego.
If they were to come out publicly with a bold position rejecting the deal, they would probably tip the internal balance, but they would certainly command the support of a large majority of the population.
El colapso político de la Segunda Internacional a comienzos de la Primera Guerra Mundial había demostrado que los partidos amplios, abiertos a toda la clase, se inclinarían inevitablemente hacia el reformismo y tenderían a capitular ante el imperialismo.
The political collapse of the Second International at the start of World War I had demonstrated that broad parties open to the entire class would be inevitably weighted toward reformism and would tend to capitulate to imperialism.
Exactamente entonces él recordó lo que el Señor le había prometido en un sueño - que además de sus hermanos, aún su padre y su madre se inclinarían a él.
Just then he recalled what the Lord had promised him in a dream—that besides his brothers, even his father and mother were to bow down to him.
Inclinarían en la calle.
Bowing in the streets.
Al analizar la interrelación entre la paz y la justicia, hay quienes se inclinarían a cuestionar el efecto de la Corte Penal Internacional.
While addressing the interplay between peace and justice, some might question the impact of the ICC.
Si hubiera podido maniobrar un esquife de esa manera cuando tenía tu edad hoy se inclinarían en la calle cuando yo pasara.
If I could maneuver a skiff like that when I was your age... they'd be bowing in the streets when I walked by today.
En eso, los de Servicio-a-Sí-Mismo mienten, y solo estaban en busca de una abundante cosecha de almas humanas que se inclinarían hacia la tendencia de Servicio-a-Sí-Mismo entre sus contactos terrestres, y los miembros de la elite se dieron cuenta de que habían sido muy estúpidos.
In that the Service-to-Self lie, and wanted a rich harvest of souls in the Service-to-Self among their contacts on Earth, the elite had been played for fools.
Yo era tan ingenuo que creía que los demócratas no se sentarían a la mesa con asesinos y terroristas y se inclinarían ante sus chantajes, pero no, parece que este es el tipo de práctica que Europa quiere fomentar desde ahora.
I was so naïve as to believe that democrats would not get round the table with murderers and terrorists and bow to their blackmail, but no, it appears that this is the sort of practice Europe wants to encourage from now on.
Palabra del día
el mago