Resultados posibles:
incidía
Imperfecto para el sujetoyodel verboincidir.
incidía
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verboincidir.

incidir

Este productor argumentó que la medida vigente incidía negativamente en su rentabilidad global.
This producer argued that the existing measure was negatively impacting on its overall profitability.
La Junta observó, con todo, que ello no incidía en el balance general del PNUD.
The Board noted, however, that that had no effect on the overall balance sheet of UNDP.
En el Impresionismo el procedimiento era a la inversa, ya que la luz era la que incidía sobre los cuerpos.
Impressionism did the opposite, since light was projected on them.
La proyección incidía en la repetición de un acto con un cuidado formal sorprendente y nada arbitrario.
The projection insists on the repetition of an act with a surprising and not at all arbitrary treatment.
Por la noche un sistema de iluminación incidía sobre las botellas, simulando una nevada en el patio del equipamiento cultural.
At night a lighting system trained on the bottles, simulating snowfall on the courtyard of this cultural facility.
La jornada incidía en la importancia que tienen las acciones formativas de miembros de equipos de gobierno y de dirección en las organizaciones.
The conference stressed on the importance of training activities for government staff members and leadership in organizations.
Sin embargo, en algunos países había períodos de escasez de anticonceptivos y tasas elevadas de abandono de su utilización, lo que incidía sobre las tasas de uso de anticonceptivos.
In some countries, however, there were contraceptive shortages and high discontinuation rates, which affected the contraceptive prevalence rates (CPRs).
El beneficio concedido no podía considerarse insignificante y, por tanto, se concluyó que incidía claramente de manera importante en los costes y los precios durante el período de investigación.
The benefit received cannot be considered insignificant and consequently it is concluded that it clearly had an important impact on costs and prices during the IP.
Etiopía también observó que había un impresionante grado de libertad personal, especialmente en la esfera de la educación, que incidía de forma positiva en las vidas de los niños y las mujeres.
Ethiopia also noted that human freedom is impressive, notably in the area of education, which positively affected the lives of children and women.
Observó además que había un impresionante grado de libertad personal, especialmente en la esfera de la educación, que incidía de forma positiva en las vidas de los niños y las mujeres.
Ethiopia also noted that human freedom is impressive, notably in the area of education, which positively affected the lives of children and women.
La KFTC comparó los precios ofrecidos en diferentes localidades y constató que la presencia o ausencia de otros supermercados incidía en ellos, lo que no ocurría con las tiendas por departamentos.
The KFTC compared price levels in different locations and found that the presence or absence of other supermarkets had an effect, whereas that of department stores did not.
Así, como se menciona en el considerando 134 del Reglamento provisional, las ventas de exportación de la industria comunitaria estaban aumentando ligeramente, lo que incidía también en las cifras de producción.
Thus, as mentioned in recital 134 of the provisional Regulation, export sales of the Community industry were slightly increasing, which had also an impact on production figures.
En este contexto, David Villa incidía una y otra vez en busca de su segundo tanto, ofreciendo un enorme derroche físico que sin embargo no tuvo su premio en la segunda mitad.
In this context, David Villa continued to insist on scoring his second goal, offering an amazing physical effort that was not compensated with a goal in the second half.
Mientras Arman asistió a la escuela armenia privada Mkhitaryan hasta el séptimo grado, sentía que el ambiente general de la ciudad incidía en la cuestión de hablar armenio diariamente.
While Arman attended the private Mkhitaryan Armenian School until seventh grade, he felt the overall environment of the city had an effect on how much Armenian he spoke on a daily basis.
En su Decisión de incoación, la Comisión estimó que la financiación de las medidas en cuestión incidía en los intercambios comerciales y que falseaba o era susceptible de falsear la competencia en el mercado interior.
In the opening decision the Commission considered that the financing of the measures in question might affect inter-State trade and distort or threaten to distort competition within the internal market.
Cuando dos productos eran sustituibles entre sí a un diferencial de precios determinado, la reducción o ampliación de ese diferencial incidía sobre la demanda y/o el precio de cada uno de los productos.
If two products were substitutable for each other at a given price differential, the narrowing or increasing of the differential would have an effect on the demand and/or price for each product.
Es cierto que dicho trato se denegó también porque se consideró que la influencia estatal incidía en los costes/los precios, pero, como se apuntó anteriormente, se constató que el cuero había sido importado de países de economía de mercado.
It is true that MET was rejected also because state influence was found that impacted on costs/prices. However, as noted above, it was found that leather had been imported from market economy countries.
En cualquiera de los dos casos, al examinarse los parámetros y procesos presentes en los datos geoespaciales, debía realizarse un estudio complejo de los efectos de las escalas de medición, puesto que la escala de observación utilizada incidía en todas las mediciones.
Either way, the examination of pattern and process in geospatial data must include a sophisticated consideration of the effects of measurement scale, as all measurements were affected by the scale of observation.
Mientras fuera loba de noche, mientras organizara torneos de resistencia amatoria con las prostitutas y llevara una doble vida gracias al hechizo de su peluca, no incidía en lo más sagrado, en la descendencia de la dinastía imperial.
Whilst a she-wolf by night, while organizing championships of amatory stamina with the prostitutes, and leading a double life thanks to the enchantment of her wig, she had no impact on the most sacred area of Roman life, the future of an imperial dynasty.
El hecho de que SJB no pudiera invocar la cláusula del 70 % incidía en la validez de las hipótesis sobre las que se había basado la tasación inicial del suelo realizada en 2003 y el precio acordado en el acuerdo de cooperación de 2004.
The fact that SJB could no longer invoke the 70 % clause had an implication on the assumptions made in the initial valuation of the land in 2003 and the price agreed in the 2004 Co-operation Agreement.
Palabra del día
el guion