in tranquility

Popularity
500+ learners.
Find serenity. Bask in tranquility.
Deléitate en la tranquilidad.
Complete your escapade into the natural beauty of the Mediterranian coast with Sanda Nature Spa, a total immersion in tranquility where specially prepared treatments are designed for your beauty and health.
Complete su escapada con la belleza natural de la costa Mediterránea en Sanda Nature Spa. Aquí, llegará literalmente a la serenidad con los tratamientos especiales desarrollados para su salud y belleza.
A simple call to Gestrans® transforms that disorientation in tranquility.
Una simple llamada a Gestrans® transforma esa desorientación en tranquilidad.
With the LED light you gain in tranquility and security.
Con la luz led ganas en tranquilidad y seguridad.
A small terrace for dinner in tranquility.
Una pequeña terraza para cenar en tranquilidad.
True knowledge is attained this way, and results in tranquility and contentment.
El verdadero conocimiento se alcanza de esta forma, y resulta en tranquilidad y felicidad.
A space to live in tranquility and enjoy beautiful sunrises!
Un espacio para vivir en tranquilidad y disfrutar de hermosas salidas del sol!
When to invest in the condoms Saninex Top Fashion you are investing in tranquility.
Cuando inviertes en los preservativos Top Fashion de Saninex estás invirtiendo en tranquilidad.
The ergonomic shape enable a firm grip and safe, for an exercise in tranquility.
La forma ergonómica para permitir un agarre firme y seguro, para un ejercicio de tranquilidad.
A privileged location in the heart of Venice, a suggestive place immersed in tranquility.
Una posición envidiable en el corazón de Venecia, un lugar sugestivo inmerso en la tranquilidad.
We have a maximum capacity of 17, allowing our guests to relax in tranquility.
Tenemos una capacidad máxima de 17, lo que permite a nuestros huéspedes a relajarse en la tranquilidad.
Camboinhas is a great choice for travelers interested in tranquility, nature and beaches.
Camboinhas es una opción genial para los viajeros interesados en relajarse, la playa y la tranquilidad.
In this beautiful estate you're guaranteed to feel one with nature and indulge in tranquility.
En esta hermosa finca tiene garantizado a sentir uno con la naturaleza y disfrutar de la tranquilidad.
All of them encourage the listener to relax, let go and enjoy a sojourn in tranquility.
Todos animan a oyente a relajarse, dejaron para ir disfrutar de una estancia en tranquilidad.
Description For the nature lover who likes to live in tranquility with no houses surrounding.
Descripción Para el amante de la naturaleza que le gusta vivir la tranquilidad sin casas alrededor.
Camboinhas is a great choice for travelers interested in tranquility, nature and beaches.
Ipanema es una opción genial para los viajeros interesados en comida, disfrutar de la playa y playas de arena.
In this beautiful estate you're guaranteed to feel one with nature and indulge in tranquility.
En esta hermosa finca tiene la garantía de sentirse uno con la naturaleza y disfrutar de la tranquilidad.
Puerto Morelos is located just 20 minutes south of Cancun, yet a world away in tranquility.
Puerto Morelos se encuentra a solo 20 minutos al sur de Cancún, pero a un mundo de distancia en tranquilidad.
We stood there for several minutes. First in quiteness then in tranquility and finally in peace.
Nos quedamos allí durante varios minutos en quietud después llegó la tranquilidad y finalmente la paz.
You will be able to enjoy a summer vacation in tranquility and comfort. The city has supermarkets.
Usted será capaz de disfrutar de unas vacaciones de verano en la tranquilidad y el confort.
Palabra del día
el abrigo