in the old-fashioned way

As you like, it's in the old-fashioned way.
Como usted quiera, es a la antigua.
You're going to go in the old-fashioned way.
Vas a ir a la antigua usanza.
I think we'll have to sneak this in the old-fashioned way.
Creo que deberemos esconderlo a la antigua.
Tried to bring him in the old-fashioned way, but he started kicking out windows.
Traté de traerlo a la vieja usanza, pero empezó a patear las ventanas.
You're gonna go in the old-fashioned way.
Entrarás de la forma antigua.
Not in stocks and bonds, but in the old-fashioned way— left it on the bus.
No en acciones, sino a la antigua... lo olvidé en el autobús.
This was, in fact, the last chance before REACH to ban chemicals in the old-fashioned way.
De hecho era la última oportunidad antes del REACH para prohibir los productos químicos a la vieja usanza.
There are still traditional bakeries dotted around the town who continue to make this tasty and punchy loaf in the old-fashioned way.
En el pueblo aún quedan dos panaderías tradicionales que elaboran, según los cánones ancestrales, este sabroso y potente panecillo.
Only a few vestiges of the built quay remain, just some paving stones cut in the old-fashioned way, identical to those still seen in Bordeaux.
Quedan pocos vestigios del muelle construido, solo algunos adoquines trabajados a lo antiguo, idénticos a los que todavía se pueden ver en Burdeos.
Of course, Robert isn't the type to steal a man's wife, so I reeled him in the old-fashioned way— I got pregnant.
Claro que Robert no es de los que roban a la esposa de otro hombre, así que lo atrapé a la antigua... me quedé embarazada.
But you can open the device in the old-fashioned way, it is because of this that you do not have to bother with the button and the automatic opening.
Pero puede abrir el dispositivo a la antigua usanza, es por eso que no tiene que molestarse con el botón y la apertura automática.
Country music, with its history in the rural South and Southwest, is still filled with blazingly raunchy scenarios, where the sexes remain dynamically polarized in the old-fashioned way.
La música country, con su historia en el Sur y Suroeste rurales, todavía está llena de escenarios candentemente provocativos, donde los sexos permanecen dinámicamente polarizados a la vieja usanza.
Special masses and processions in the old-fashioned way are not rare, with the path being enlighten only by the candles of believers, not to mention colorful rugs of sawdust.
No son raras las misas especiales y procesiones a la vieja escuela, con el camino iluminado solamente por velas de los creyentes, eso sin siquiera mencionar las coloridas alfombras de aserrín.
Even with sophisticated computer searches, many of the more obscure, but nonetheless important, references reached us only in the old-fashioned way, by correspondence from scientists who had read one of our papers.
Incluso con las búsquedas informáticas sofisticadas, muchas de las más oscuras, pero no menos importante, las referencias nos llegaron solo en la manera antigua, por correspondencia de los científicos que había leído uno de nuestros papeles.
Palabra del día
el pavo