in the next life

Popularity
500+ learners.
A person can't keep their possession in the next life.
Una persona no puede mantener su poder en la próxima vida.
I know we'll be together in the next life.
Yo sé que estaremos juntos en la próxima vida.
I won't be a courtesan in the next life.
No quiero ser una cortesana en la próxima vida.
But we'll be husband and wife in the next life, yes?
Pero seremos marido y mujer en la próxima, ¿sí?
Maybe you'll be nicer to your employees in the next life.
Quizás sea más amable con sus empleados en la próxima vida.
Now let's see what awaits me in the next life.
Bien, veamos qué me espera en la próxima vida.
I won't be a courtesan in the next life
No quiero ser una cortesana en la próxima vida.
A wife for him, a husband for her in the next life.
Una esposa para él, un marido para ella en la siguiente vida.
Perhaps it was what all samurai wore in the next life.
Quizás era lo que todos los samuráis vestían en la otra vida.
Maybe you'll be nicer to your employees in the next life.
Tal vez sea más amable con sus empleados en su próxima vida.
However we meet in the next life, we will never forgive you.
Sin embargo nos encontraremos en la próxima vida, nunca te perdonaremos.
Let's settle our differences in the next life.
Arreglemos nuestras diferencias en la próxima vida.
You'll make a great baby in the next life.
Tendrás un lindo bebé en tu próxima vida.
I pray your soul can find peace in the next life.
Rezo porque su alma pueda encontrar la paz, en la próxima vida.
See you in the next life, brother.
Te veré en la próxima vida, hermano.
I can't find peace in the next life.
No puedo encontrar... paz en la otra vida.
I'll see Korea's independence in the next life.
Veré la independencia de Corea en la próxima vida.
I guess I'll see you in the next life.
Creo que te veré en la siguiente vida.
They all wait for me in the next life.
Todos me esperan en la siguiente vida.
See you in the next life, Jane.
Nos vemos en la siguiente vida, Jane.
Palabra del día
vagar