in the back of my mind

Popularity
500+ learners.
But still, you know, in the back of my mind,
Pero aún así, ya sabes, en el fondo de mi mente,
There's something in the back of my mind.
Hay algo en el fondo de mi mente.
It was stuck somewhere in the back of my mind.
Estaba pegado en alguna parte detrás de mi mente.
Something was nagging in the back of my mind.
Algo me molestaba en el fondo de mi cabeza.
Maybe somewhere in the back of my mind.
Tal vez en el fondo de mi mente.
I'm well with lymphoma way in the back of my mind.
Estoy bien con forma de linfoma en el fondo de mi mente.
But in the back of my mind,
Pero en el fondo de mi mente,
Somewhere in the back of my mind
En algún lugar en el fondo de mi mente
Something's been bothering me in the back of my mind.
Algo me ha estado dando vueltas en la cabeza.
Maybe in the back of my mind I wanted to hear his voice.
Tal vez muy en el fondo, deseaba escuchar su voz.
It just didn't sit right with me in the back of my mind.
Eso siguió molestándome en el fondo de mi mente.
Just an idea in the back of my mind.
Es solo una idea en mi cabeza.
It's like it's engraved in the back of my mind forever.
Es como si se estuviera grabado en el fondo de mi mente para siempre.
It's always in the back of my mind.
Quedara por siempre en lo profundo de mi mente
You know, in the back of my mind I always thought that maybe she...
Sabes, en el fondo siempre pensé que quizá ella...
The memory has always stayed in the back of my mind.
Ese recuerdo se me quedó grabado en la cabeza.
But I hid it in the back of my mind, because...
Pero lo tenía en el fondo de mente.
Always, in the back of my mind, I wondered if I would be condemned.
Siempre, en el fondo de mi mente, me preguntaba si sería condenado.
It's always been in the back of my mind.
Siempre ha sido una cosa que tenia en mente.
But I suppose there was a feeling also in the back of my mind,
Pero supongo que en el fondo de la mente tenía un sentimiento,
Palabra del día
picotear