in the aftermath
- Ejemplos
McGaughey published a book in the aftermath of this election. | McGaughey publicó un libro en las consecuencias de esta elección. |
Often, injuries and deaths occur in the aftermath of storms. | A menudo, lesiones y muertes se producen a raíz de las tormentas. |
This style was used in the aftermath of the Viking era. | Este estilo fue utilizado en las secuelas de la era vikinga. |
First Place, in the aftermath of an unexplained disaster. | Primer lugar, en las consecuencias de un desastre inexplicable. |
Leptospirosis has occurred in the aftermath of floods in the past. | La leptospirosis ha ocurrido luego de inundaciones en el pasado. |
This session is convened in the aftermath of several developments. | Este período de sesiones se inicia después de varios acontecimientos. |
Interesting stuff on Eisenhower in the aftermath of McCarthy. | Algo interesante sobre Eisenhower tras las consecuencias de McCarthy. |
However, something odd appeared in the aftermath. | Sin embargo, algo extraño apareció en las secuelas. |
Additional programs have been announced in the aftermath of the Summit. | Programas adicionales han sido anunciados en el período subsiguiente a la Cumbre. |
The Third International was founded in the aftermath of the Russian Revolution. | La Tercera Internacional fue fundada a raíz de la Revolución Rusa. |
Other displacements took place in the aftermath of massacres. | Otros desplazamientos se produjeron como resultado de las masacres previas. |
Other displacements took place in the aftermath of massacres. | Otros desplazamientos se produjeron como resultado de las masacres previas. |
The army leaders consider their options in the aftermath of the battle. | Los líderes del ejército consideran sus opciones después de la batalla. |
The fourth civilization took off in the aftermath of the two world wars. | La cuarta civilización despegó después de las dos guerras mundiales. |
The EU was created in the aftermath of the Second World War. | La UE se fundó después de la Segunda Guerra Mundial. |
We saw this in the aftermath of the 2010 floods in Pakistan. | Vimos esto después de las inundaciones de 2010 en Pakistán. |
CRREW was formed in the aftermath of 9-11-2001. | CRREW fue fundada después de los sucesos del 9-11-2001. |
Similar activities were supported in Haiti in the aftermath of a hurricane. | En Haití, se realizaron actividades similares después de un huracán. |
The fourth civilization took off in the aftermath of the two world wars. | La cuarta civilización sacó en las consecuencias de las dos guerras mundiales. |
Countless Americans gave blood in the aftermath of the attacks. | Un sinnúmero de estadounidenses ha donado sangre después de los ataques. |
