in so far as
- Ejemplos
There is this distinction in so far as this record is concerned. | Hay esta distinción en lo que concierne a este sumario. |
The nomination of Banchero goes in so far as. | El nombramiento de Banchero va en este sentido. |
Being, in so far as it is received, is possessed by the person. | El ser, en cuanto recibido, es propiedad de la persona. |
But it is operative only in so far as it is practised. | Sin embargo solo es operativo en la medida que se practica. |
And, in so far as possible, with the parties as well. | Y de ser posible, con los partidos también. |
But matters are entirely different in so far as France is concerned. | Pero las cosas son totalmente diferentes en lo que hace a Francia. |
Address: Addresses and offices in so far as known: | Dirección: direcciones y oficinas conocidas hasta ahora: |
Only in a general way, in so far as naval questions were concerned. | Solo de forma general, en lo que afectaba a cuestiones navales. |
The child can develop only in so far as he is inclined. | El niño puede desarrollarse solo en la medida en que él mismo se inclina. |
Violation impassions in so far as it is transgression, outrage. | La violación apasiona como transgresión, ultraje. |
Only in so far as it pertains to the investigation. | Solo si son parte de la investigación. |
Further processing for another purpose shall be permitted in so far as: | Se autorizará el tratamiento posterior para otros fines en la medida en que: |
Gewerbesteuer, in so far as this tax is based on trading profits | Gewerbesteuer, en la medida en que este impuesto esté calculado sobre los beneficios de explotación |
Only in so far as I wanted to go... | No, es solo que yo quería ir... |
This is especially marked in so far as the world of political elites is concerned. | Esto puede apreciarse en el mundo de las elites políticas. |
It's a hard term to define in so far as it has a very wide application. | Es un término difícil de definir en tanto que tiene una amplia aplicación. |
- I voted for this Agreement, which is correct in so far as it goes. | - He votado a favor de este Acuerdo que es correcto hasta ahora. |
All these editions were very imperfect in so far as they include spurious works and omit genuine ones. | Todas estas ediciones eran muy imperfectas en cuanto que incluyen obras espurias y omiten genuinas. |
Labor, in so far as it is bought and sold, is itself a commodity. | El trabajo, en tanto que se vende y se compra, es él mismo una mercancía. |
Society is an instrument of freedom in so far as it secures what men want. | La sociedad es un instrumento de libertad cuando proporciona lo que la humanidad desea. |
