in so far as

Popularity
500+ learners.
There is this distinction in so far as this record is concerned.
Hay esta distinción en lo que concierne a este sumario.
The nomination of Banchero goes in so far as.
El nombramiento de Banchero va en este sentido.
Being, in so far as it is received, is possessed by the person.
El ser, en cuanto recibido, es propiedad de la persona.
But it is operative only in so far as it is practised.
Sin embargo solo es operativo en la medida que se practica.
And, in so far as possible, with the parties as well.
Y de ser posible, con los partidos también.
But matters are entirely different in so far as France is concerned.
Pero las cosas son totalmente diferentes en lo que hace a Francia.
Address: Addresses and offices in so far as known:
Dirección: direcciones y oficinas conocidas hasta ahora:
Only in a general way, in so far as naval questions were concerned.
Solo de forma general, en lo que afectaba a cuestiones navales.
The child can develop only in so far as he is inclined.
El niño puede desarrollarse solo en la medida en que él mismo se inclina.
Violation impassions in so far as it is transgression, outrage.
La violación apasiona como transgresión, ultraje.
Only in so far as it pertains to the investigation.
Solo si son parte de la investigación.
Further processing for another purpose shall be permitted in so far as:
Se autorizará el tratamiento posterior para otros fines en la medida en que:
Gewerbesteuer, in so far as this tax is based on trading profits
Gewerbesteuer, en la medida en que este impuesto esté calculado sobre los beneficios de explotación
Only in so far as I wanted to go...
No, es solo que yo quería ir...
This is especially marked in so far as the world of political elites is concerned.
Esto puede apreciarse en el mundo de las elites políticas.
It's a hard term to define in so far as it has a very wide application.
Es un término difícil de definir en tanto que tiene una amplia aplicación.
- I voted for this Agreement, which is correct in so far as it goes.
- He votado a favor de este Acuerdo que es correcto hasta ahora.
All these editions were very imperfect in so far as they include spurious works and omit genuine ones.
Todas estas ediciones eran muy imperfectas en cuanto que incluyen obras espurias y omiten genuinas.
Labor, in so far as it is bought and sold, is itself a commodity.
El trabajo, en tanto que se vende y se compra, es él mismo una mercancía.
Society is an instrument of freedom in so far as it secures what men want.
La sociedad es un instrumento de libertad cuando proporciona lo que la humanidad desea.
Palabra del día
silbar