in our surroundings
- Ejemplos
How have we lived the Year of Mercy in our surroundings? | ¿Cómo hemos vivido el Año de la Misericordia en nuestro entorno? |
The evolving currents in our surroundings and how to use them. | Las corrientes evolutivas del entorno y la forma de usarlas. |
Many germs live in our bodies or are common in our surroundings. | Muchos gérmenes viven en nuestro cuerpo o son comunes en el medio ambiente. |
Do we perceive flagrant injustices in our surroundings? | ¿Percibimos en nuestros ambientes flagrantes injusticias? |
It gave all of us an opportunity to make a huge difference in our surroundings. | Se nos dio a todos una oportunidad de hacer una gran diferencia en nuestro entorno. |
What takes place inside of us triggers parallels in our surroundings and vice versa. | Lo que sucede en nuestro interior gatilla paralelos en nuestro exterior y viceversa. |
The local space chart effectively tells us where in our surroundings we find our planetary energies. | La carta espacial local efectivamente nos dice dónde,a nuestro alrededor, encontramos nuestras energías planetarias. |
The ability to actively find relevant information in our surroundings quickly and efficiently. | Es la capacidad de discernir la información pertinente en nuestro entorno de forma rápida y eficiente. |
Deep within us, we all have this impulse to seek out joy in our surroundings. | En lo profundo de nosotros, todos tenemos este impulso de buscar la alegría en nuestro entorno. |
We also support the conservation of wildlife and biodiversity in our surroundings. | De la misma manera, apoyamos la conservación de la vida silvestre y la biodiversidad de nuestro entorno. |
By this the space in us is continuously connected with the space in our surroundings. | Por medio de este, el espacio en nosotros se conecta continuamente con el espacio en nuestros alrededores. |
If we do not pray, the plan of the Eternal will not be fulfilled in our surroundings. | Así que si no oramos no se cumple el plan del Eterno en nuestro alrededor. |
It is this creative process which has produced our organism, our organs and all phenomena in our surroundings. | Es este proceso creador el que ha producido nuestro organismo, nuestros órganos y todos los fenómenos de nuestro entorno. |
Non-genetic factors may include diet, exercise, or exposure to other substances present in our surroundings. | Entre los factores no genéticos pueden estar la dieta, el ejercicio o la exposición a otras sustancias presentes en nuestro entorno. |
The negative consequences of evolution towards a more sedentary lifestyle are already becoming visible in our surroundings. | Las conse-cuencias negativas de la evolución hacia un estilo de vida más sedentario se hacen visibles ya en nuestro entorno. |
Enriches your holidays with multiple complementary activities in our surroundings: cultural, tourist, gastronomic, winemakers, horse riding, golf, beaches. | Enriqueze tus vacaciones con múltiples actividades complementarias en nuestros alrededores: culturales, turísticas, grastronómicas, enólogas, hípica, golf, playas. |
At the same time, we can pick ideas that end up defining songs from basically anything in our surroundings. | Al mismo tiempo, podemos elegir ideas y terminar definiendo nuestros temas de cualquier cosa que nos rodee. |
After billions of years of environmental changes, they did not become extinct and are still visible in our surroundings. | Después de miles de millones de años de cambios ambientales, no se extinguen y son todavía visibles en nuestro entorno. |
After billions of years of environmental changes, they did not become extinct and are still visible in our surroundings. | Después de miles de millones de años de cambios ambientales, no se extinguieron y aún son visibles en nuestro entorno. |
Electromagnetic fields have always been present in our surroundings: for example, birds and fish use them for orientation. | Los campos electromagnéticos han estado siempre presentes en nuestro entorno: por ejemplo, los pájaros y los peces los utilizan para orientarse. |
