in order to limit
- Ejemplos
Containing: opaque bottle to light in order to limit oxidation. | Contiene: Botella de opaco a la luz con el fin de limitar la oxidación. |
All countries have reduced investment in order to limit government deficit. | Todos los Estados han reducido las inversiones para limitar el déficit público. |
The report proposes drastic measures in order to limit climate change to this level. | El informe propone medidas drásticas para limitar el cambio climático a este nivel. |
Such places should enjoy international immunity and security in order to limit negative impacts. | Esos lugares deberían disfrutar de inmunidad y seguridad internacionales para limitar los efectos negativos. |
On the contrary, we must adopt crystal-clear texts in order to limit legal disputes. | Al contrario ha de adoptar textos nítidos para limitar los contenciosos. |
Are there any other mechanisms in place in order to limit the distortions of competition? | ¿Existen otros mecanismos destinados a limitar los falseamientos de la competencia? |
That also applies more generally in order to limit the possibility of legal uncertainty. | Esto también se aplica, más en general, a fin de limitar la posibilidad de incertidumbre jurídica. |
All payments are carried out through a temporary banking account in order to limit risks. | Todos los pagos se realizan a través de una cuenta bancaria temporal para limitar los riesgos. |
This report recommends a framework for restructuring large companies in order to limit the social impact. | Este informe recomienda un marco para reestructurar grandes empresas con la finalidad de limitar el impacto social. |
Make sure that the water pressure is not too high in order to limit splashing. | Asegúrese de que la presión de agua no es demasiado elevada para evitar el salpicado. |
Are there any other mechanisms in place in order to limit the distortions of competition. | ¿Existen otros mecanismos para limitar las distorsiones de la competencia? |
Therefore, State aid measures must be carefully designed in order to limit the distortions. | Por consiguiente, las medidas de ayuda estatal deben elaborarse minuciosamente a fin de limitar los falseamientos. |
Due to its vigorous growth it may be necessary to intervene periodically in order to limit its expansion. | Por su vigoroso crecimiento puede ser necesario intervenir periódicamente para limitar su expansión. |
This entails the marking of the personal data conserved, in order to limit its future processing. | Esto conlleva el marcado de los datos personales conservados, con el fin de limitar su futuro tratamiento. |
Perhaps we should go even further in order to limit the installation of air-conditioning in cars. | Tal vez debiéramos ir incluso más lejos a fin de limitar la instalación del aire acondicionado en los coches. |
Documents containing relevant information have been cross-referenced, in order to limit the length of the report. | Se hace referencia a documentos que contienen información pertinente para reducir la extensión del presente documento. |
Contact your financial institution immediately so that this last freeze your account, in order to limit potential losses. | Póngase en contacto con su institución financiera inmediatamente así que este último congelar su cuenta, para limitar pérdidas potenciales. |
You can also tie at the waist in order to limit ourselves more to our liking mini dress. | También se puede anudar en la cintura para así poder ceñirnos más el mini vestido a nuestro gusto. |
Processing restriction is the marking of personal data stored in order to limit its processing in the future. | La restricción de procesamiento es el marcado de datos personales almacenados para limitar su procesamiento en el futuro. |
Such actions are necessary in order to limit further additions to the global pool of this highly toxic heavy metal. | Tales acciones son necesarias para limitar nuevos añadidos al conjunto global de este metal pesado altamente tóxico. |
