in force

Subscription of the legal principles in force in the State.
Suscripción de los principios legales vigentes en el Estado.
It's comparison with the system in force in Spain, WCA.
Su comparación con el sistema vigente en España, WCA.
The instrument in force for one year, renewable up to 36 months.
El instrumento vigente por un año, renovable hasta 36 meses.
All our organic products are certified under the current legislation in force.
Todos nuestros productos orgánicos están certificados bajo la legislación vigente.
Any reproduction must be consulted and accepted according to regulations in force.
Toda reproducción debe ser consultada y aceptada según reglamentos vigentes.
Ability to identify and interpret the sources of the law in force.
Capacidad para identificar e interpretar las fuentes del derecho vigente.
Data collection: monthly, prices in force the 15th of each month.
Recogida de datos: mensual, precios vigentes el 15 de cada mes.
The law in force is the Treaty of Nice.
La legislación vigente es el Tratado de Niza.
The accessions may occur while the Plan is in force.
Las adhesiones podrán producirse mientras el Plan esté vigente.
Remuneration according to the convention in force in the establishment.
Remuneración según la convención vigente en el establecimiento.
Its content is complementary to the laws in force.
Su contenido es complementario a las leyes vigentes.
Prices shown include VAT at the legal rate in force.
Los precios presentados incluyen el IVA, a la tasa legal vigente.
Under these circumstances, all other exclusions remain in force.
En estas circunstancias, todas las demás exclusiones permanecen vigentes.
These commitments continue in force and there are pending disbursements.
Dichos compromisos continúan vigentes y hasta hay desembolsos pendientes.
All our vehicles rigorously fulfil legislation in force in U.E.
Todos nuestros vehículos cumplen rigurosamente la normativa vigente en la U.E.
These rates will remain in force during this year.
Estas tarifas se mantendrán vigentes durante este año.
For Uruguay, the Agreement has been in force since 2001.
Este Acuerdo se encuentra vigente para el Uruguay desde 2001.
Those acts should remain in force following the adoption of this Regulation.
Estos actos deben seguir vigentes tras la adopción del presente Reglamento.
Property for sale with contract of rent in force.
Inmueble en venta con contrato de alquiler vigente.
This measure has already been in force for two years.
Esta medida ya ha estado en vigor durante dos años.
Palabra del día
la almeja