in a roundabout way

And it is absolutely true that he approaches everything in a roundabout way.
Y es absolutamente cierto que aborda todo de un modo indirecto.
Allow me to answer in a roundabout way.
Permita que conteste de una manera indirecta.
Which brings me, in a roundabout way, to the postscript of this column.
Lo que me lleva, en una manera indirecta, a la posdata de esta columna.
And also I know it cannot be cultivated surreptitiously in a roundabout way.
Y también sé que ella no puede ser cultivada subrepticiamente de manera indirecta.
But it is also true that such benefits in a roundabout way help the employer.
Pero también es cierto que estos beneficios de una manera indirecta ayudan al empleador.
But this happens indirectly and in a roundabout way behind the producers' backs.
Esto ocurre indirectamente, con muchos rodeos, a espaldas de los productores.
I approached everything in a roundabout way.
Yo abordaba todo de forma indirecta.
And this Reese fella, he in a roundabout way, gave me your father's name.
El tal Reese me dio el nombre de su padre, indirectamente.
We could not do it directly. We had to do it in a roundabout way.
No pudimos prepararla directamente y nos vimos obligados a hacerlo de manera indirecta.
Well, yes, in a roundabout way, I guess I did. I guess I did.
Bueno, pues, en cierto modo, creo que si lo hice.
Therefore you are, in a roundabout way, calling me a rascal for using the word rascal.
Por lo tanto tú estas, de una manera indirecta, llamándome granuja por usar la palabra granuja.
I mean, yes, in, you know— in a roundabout way, but not, uh, what you think.
O sea, sí, en... Sabes, de una manera indirecta pero no es lo que crees.
A. Yes, they were official orders, of course, though the facts were brought out in a roundabout way.
Sí, eran órdenes oficiales, por supuesto, aunque los hechos tenían lugar dando ciertos rodeos.
Rather than directly criticizing government policies, El Estornudo often addresses them in a roundabout way through lengthy profiles.
En lugar de criticar directamente las políticas gubernamentales, El Estornudo con frecuencia las aborda de manera indirecta mediante extensos perfiles.
It is not necessary to interrogate a bachelor, in a roundabout way finding out his attitude to family life.
No es necesario interrogar a un soltero, de una manera indirecta, para conocer su actitud hacia la vida familiar.
It would be advised to work with the changes in a roundabout way - use random conversations, impressions and talks to extend life.
Se le recomienda trabajar con los cambios de una manera indirecta - utilizar conversaciones al azar, impresiones y conversaciones para prolongar la vida.
I genuinely trust that straightforwardly or in a roundabout way the answer of all the above inquiries is a major yes.
Yo realmente la confianza que sin rodeos o de una manera indirecta la respuesta de todas las preguntas anteriores es un sí importante.
Of course, one can reach THE STATE in a roundabout way, starting with the body, through completing specific tasks and learning physical skills.
Por supuesto uno puede alcanzar EL ESTADO de manera indirecta, comenzando con el cuerpo, a través de específicas tareas y aprendiendo habilidades físicas.
Instead, he brings up the topic in a roundabout way by quoting speeches by political party leaders that make reference to it.
En cambio, él trae a colación el tema de una manera indirecta citando discursos de dirigentes políticos del partido que hacen referencia al suceso.
For what, indeed, if not in order to obtain in a roundabout way what is for our scattered tribe unattainable by the direct road?
¿Para qué, realmente, si no para obtener de una manera indirecta lo que es para nuestra tribu dispersa inalcanzable por el camino directo?
Palabra del día
poco profundo