in a few months

The revolution is crushed in a few months in 1919.
La revolución fue aplastada en unos pocos meses en 1919.
We have a game here in D.C. in a few months.
Tenemos un partido aquí en DC en unos pocos meses.
My lawyer reckons I could be out in a few months.
Mi abogado calcula que puedo estar fuera en unos meses.
But in a few months he was preaching anyway!
¡Pero en unos pocos meses estaba predicando de todos modos!
Think of all we've done in a few months.
Piensa en todo lo que hemos hecho en pocos meses.
Things will be very different in a few months.
Las cosas van a ser muy diferentes en unos pocos meses.
Perhaps he will return in a few months or years.
Puede que vuelva en unos pocos meses o años.
Well, in a few months it will be spring.
Bueno, dentro de unos meses va a ser primavera.
We can all make 20, 30% in a few months.
Podríamos ganar de 20 a 30% en unos cuantos meses.
But this indirect method will be left behind in a few months.
Pero este método indirecto se quedará atrás en pocos meses.
Its volume decreased by 30% in a few months.
Su volumen ha decrecido en un 30% en pocos meses.
The frame and bar will be available in a few months.
El marco y la manivela estarán disponibles en pocos meses.
You know, maybe in a few months I could go back.
Sabes tal vez en un par de meses podría volver.
Android will arrive a little later, in a few months.
A Android llegará un poco más tarde, dentro de unos meses.
He has hinted at withdrawal in a few months.
Él ha insinuado una retirada en unos cuantos meses.
This baby would have been born in a few months.
Este bebé, hubiera nacido en unos cuantos meses.
A million dollars in a few months is a lot of money.
Un millon de dólares en unos meses es mucho dinero.
You'll be out of here in a few months.
Estarás fuera de aquí en unos pocos meses.
We're having a baby in a few months, and uh...
Vamos a tener un bebé en unos meses y...
I know we haven't talked in a few months.
Sé que no hemos hablado en unos cuantos meses.
Palabra del día
el acertijo