importunar
E importunan con el maullido muy raramente. | And bother with the miaow very seldom. |
Con el tiempo se hacen habituales e importunan. | Over time they become habitual and bother. |
Las croquetas, habituales por todo, las chuletas o simplemente zharennoe en la sartén la carne importunan rápidamente. | Cutlets, chops habitual to all or the meat which is simply fried on a frying pan quickly bother. |
Esta página describe el modo en que diversos programas privativos importunan, molestan o causan problemas al usuario. | This page describes how various proprietary programs harass or annoy the user, or cause trouble for the user. |
En esta sección se ofrecen ejemplos de software de Microsoft que importunan, molestan o causan problemas al usuario. | This section gives examples of Microsoft software harassing or annoying the user, or causing trouble for the user. |
Claro, si queréis de esta especie el interior, podéis experimentar, pero tales composiciones importunan rápidamente y cortan el ojo. | Of course, if you love a such interior, can experiment, but such compositions quickly bother and cut an eye. |
Solo ten en cuenta que dichas agencias no importunan a las personas de esta manera para cobrar deudas o solicitar información que ya tienen. | Just keep in mind these agencies don't dun people this way or demand information they already have. |
En esta sección se ofrecen ejemplos de software de aplicaciones para móviles que importunan, molestan o causan problemas al usuario. | This section gives examples of mobile apps harassing or annoying the user, or causing trouble for the user. |
En la mesa rolly se miran es refinado e importunan nunca, ya que cada vez, añadiendo o arreglando uno u otro ingrediente, recibís un nuevo plato. | On a table beaters look elegantly and never bother, after all every time, adding or cleaning this or that ingredient, you receive a new dish. |
Rechazo la actitud de algunos colegas que nos importunan machaconamente con contraargumentos vagos e imprecisos sobre la sostenibilidad permanente de estos criterios, tema que podría prolongarse indefinidamente. | I reject the attitude of some colleagues who are now hammering us with a vague and fuzzy counter-argument about the permanent sustainability of these criteria. That could go on indefinitely. |
Para entender lo más diminuto, tenemos que conceptualizar el proceso en sus aspectos astronómicos más grandes imaginables, del modo que las paradojas de la nebulosa del Cangrejo nos importunan para hacerlo. | To understand the tiniest, we must conceptualize the process in its largest astronomical aspects imaginable, as the paradoxes of the Crab Nebula tease us so. |
Esté resuelta, pero nunca áspera, tenga paciencia si la importunan con las mismas idénticas preguntas, aunque tuviera que repetir ciento veces la misma cosa, pero siempre con la misma calma. | Is resolved, however never sour, has patience if they trouble her/it with the same identical questions, even if it had to repeat one hundred times the same thing, but always with the same calm. |
Algunos, a propósito, no se importunan por la colocación de la pulpa en el tazón y comen la toronja directamente durante la limpieza: ha limpiado el gajo, ha comido la pulpa — comienzas la limpieza del gajo siguiente. | Some, by the way, do not trouble themselves folding of pulp in a drinking bowl and eat grapefruit directly in the course of cleaning: cleared a segment, ate pulp—you start cleaning of the following segment. |
Importunan rápidamente, no traen calor deseable y el conforte, y, además, obligan mucho, nos contienen en la selección de la otra decoración. | They quickly bother, do not bring desirable heat and a cosiness, and, besides, very much oblige, constrain us in selection of other decor. |
Los dibujos agudos, contrastantes en las películas de revestimiento de la maquinaria de la cocina es necesario evitar, porque atraen a primera vista la atención por la combinación interesante brillante de los colores, y luego importúnan rápidamente y junto a la percepción larga funcionan utomljajushche. | Sharp, contrast drawings in facing films of the equipment of kitchen need to be avoided, because they at first sight draw attention an interesting bright combination of colours, and then quickly bother and at long perception operate utomljajushche. |
Aunque obnimaniya importunan regdollu, la gata da lo mismo no mostrará esto. | Even if an enclasping bothers a ragdoll, the cat all the same will not show it. |
Las soluciones con el contenido grande de la arena, es difícil, puesto que importunan mal la superficie (bajan). | Solutions with the big maintenance of sand, it is difficult, as they badly stick to a surface (slip). |
No sé sobre usted, sino que un poco después crezco cansado de las cabezas que hablan que importunan promesas vacías. | I don't know about you, but after a while I grow tired of talking heads touting empty promises. |
No caigan en la tentación librarse de los guantes, que importunan del invierno, tan pronto como asoma el sol, y el poste del termómetro se acerca al cero. | Do not give in to a temptation to get rid of the gloves bothering in the winter as soon as the sun looks out, and stem of thermometer comes nearer to zero. |
Los importúnan rápidamente. | They quickly bother them. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!