Detiene el crecimiento de las bacterias impidiéndoles que elaboren proteínas. | It stops the growth of bacteria by keeping them from making proteins. |
También bloqueamos su carpa durante varias horas impidiéndoles el reclutamiento. | We also blocked their tent for a few hours, preventing them from recruiting. |
A sus familiares, así como a sus abogados, siguen impidiéndoles visitarles. | Their relatives and their lawyers are still being prevented from visiting them. |
En Argelia las autoridades acosaron a los periódicos privados, impidiéndoles aparecer durante varias semanas. | The authorities have harassed independent newspapers in Algeria, preventing them from appearing for several weeks. |
Extirpen la llaga del odio de sus corazones antes que la locura les domine impidiéndoles caminar. | Extirpate the wound of hate of yours hearts before the madness stop your walk. |
Los lactobacilos hacen que el S. mutans se agrupe entre sí, impidiéndoles que se adhieran a los dientes. | Lactobacillus makes S. mutans clump together, preventing them from adhering to teeth. |
Cuando los judíos comenzaron a caminar, se les cayeron los pantalones, impidiéndoles caminar. | When the Jews started to march off their trousers fell down and they could not walk. |
Mirando hacia atrás, vio a más Perdidos Samurai emerger de los edificios tras ellos, impidiéndoles escapar. | Glancing back, Hisashi saw more Lost Samurai emerge from the buildings behind them, sealing off their escape. |
El cierre de los cielos causó dificultades para cientos de miles de europeos, impidiéndoles llegar a sus destinos. | The closure of the skies caused difficulties for hundreds of thousands of Europeans, preventing them from reaching their destinations. |
Actúa afectando al ADN del interior de las células, impidiéndoles fabricar más copias de ADN y fabricar proteínas. | It works by interfering with the DNA within cells, preventing them from making more copies of DNA and making proteins. |
O pueden vivenciar una discrepancia académica que se ha convertido en un debate polarizado, impidiéndoles evaluar aquello que es controvertido. | Or they may find that a scholarly disagreement has become a polarised debate, preventing them from assessing what is controversial. |
El 11 de diciembre de 2004, la policía ya había dispersado violentamente a los miembros CNLT, impidiéndoles encontrarse para la manifestación. | On December 11, 2004, the police had already violently dispersed CNLT members, preventing them from meeting. |
Los trabajadores empleados en DHL Express India informaron de que la empresa ha estado impidiéndoles afiliarse al sindicato DHL Employees Union. | Workers employed at DHL Express India reported that the company has been preventing them from joining the DHL Employees Union. |
Las bajas tasas de alfabetización entre las mujeres siguen impidiéndoles acceder a empleos mejor remunerados y con seguridad social. | Lower literacy rates among women continue to deprive them of access to higher paying, socially secured job opportunities. |
La ventaja aquí es que puede enmascarar el uso de Tor de su ISP, impidiéndoles que rastreen la actividad. | The advantage here is you can mask Tor usage from your ISP, stopping them from tracing activity back to you. |
La cistinosis es un trastorno hereditario raro que hace que la cistina se acumule en las células del organismo, impidiéndoles funcionar adecuadamente. | Cystinosis is a rare inherited disorder where cystine builds up within body cells, preventing them from working correctly. |
Sin embargo, existen barreras que lastran a las campesinas, impidiéndoles alimentar a sus familias o invertir en sus medios de vida. | However, women farmers are held back by barriers that prevent them from feeding their families and reinvesting in their livelihoods. |
Un acuerdo que imponga restricciones territoriales a los licenciatarios impidiéndoles vender en el territorio de los otros licenciatarios reduce la competencia entre los mismos. | An agreement imposing territorial restraints on licensees, preventing them from selling into each other's territory reduces competition between them. |
Los demonios han atrapado a la gente de la India de generación en generación, impidiéndoles encontrar cualquier esperanza de salvación. | The demons have caught the people of India for generation after generation, preventing them from finding any hope of salvation of any kind. |
Aunque ambas partes han aceptado el informe, la crisis continúa, impidiéndoles reanudar sus negociaciones sobre críticas cuestiones transitorias y permanentes relativas al estatuto. | Although both sides have accepted the report, the crisis persisted, preventing the parties from resuming their negotiations on critical interim and permanent status issues. |
