Pero mi esposa seguía impertérrita y se negaba a ceder. | My wife was unflappable and refused to give in. |
Vraska permaneció impertérrita, pero la vampira se quedó muy sorprendida. | Vraska appeared unfazed, but the vampire was startled. |
En Dadgar Sin embargo, nos sigue impertérrita en el servicio a nuestros clientes. | At Dadgar, however, we remain undaunted in serving our clients. |
La delegación de Estados Unidos fue la única que se mantuvo impertérrita mientras resonaban largamente los aplausos. | Only the US delegation remained still during the thunder of the long applause. |
Eakins parece tener un doble propósito en este cuadro: retratar la grandeza impertérrita de un médico y dar cuenta puntual del devenir de los hechos a través de los buenos oficios de un escriba. | Eakins seems to have a dual purpose in this painting: to portray the undaunted greatness of a doctor and to provide an accurate rendering of the process through the good offices of a scribe. |
Miércoles, 01 de junio del 2011 PENSAMIENTO DEL DÍA: Determinación impertérrita Enviado desde Sofía, Bulgaria. Dado que nuestro maestro espiritual, Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, nos ha ordenado liberar el mundo entero, estamos determinados a alcanzar este objetivo. | Wednesday 1 June 2011 From Sofia, Bulgaria—----------------------------------------------------------------------------—Today's Thought: Undaunted Determination Since our spiritual master, His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, has ordered us to deliver the entire world, we are determined to achieve this goal. |
La mujer permaneció impertérrita a pesar de los peligros que la aguardaban. | The woman remained unafraid in spite of the perils that awaited her. |
Su expresión se mantuvo impertérrita mientras todos a su alrededor se reían a carcajadas. | Her expression remained unchanged while everyone around her cracked up laughing. |
Impertérrita, Mithu decidió elegir el tabla como materia para sus exámenes de escuela secundaria y construir una carrera alrededor del mismo. | Undaunted, Mithu decided to take up tabla as a subject for her secondary school exams and build a career out of it. |
El hecho es que en Hampton Court no hubo ningún tipo de revisión a fondo de la Unión Europea y esta sigue impertérrita. | The fact is that at Hampton Court there was no fundamental reappraisal of the European Union. |
Aquellas palabras me dejaron sin respiración por un momento, pero la placidez del rostro de mi interlocutor y su mirada impertérrita me hicieron comprender que no se proponía sorprenderme. | The words took away my breath for an instant, but a glance at the placid face and steadfast eyes of my companion showed that no surprise was intended. |
Vídeo en el que la actriz Milo Mcmullen hace de Erin, mirada impertérrita, perdida en el infinito, y de repente un giro, un pequeño guiño a la cámara, y todo cobra sentido, todo arde impenitentemente. | In the video, the actress Milo Mcmullen plays Erin, with an impassive look, lost in the horizon, and she suddenly turns, a little wink at the camera, and everything makes sense, everything burns unrepentantly. |
A este respecto, quiero rendir homenaje al trabajo de la ECHO, que ha mantenido sus actividades en el Iraq antes y durante toda la crisis, impertérrita ante el conflicto militar y los recientes ataques contra el personal humanitario. | In this regard I would like to pay tribute to the work of ECHO, which has maintained its activities in Iraq before and during the entire crisis, undeterred by the military conflict and by recent attacks on humanitarian personnel. |
Impertérrita frente a los ajustados plazos, Verztec consigue proporcionar un trabajo de calidad a tiempo todo el tiempo. | Undaunted by tight timelines, Verztec manages to deliver quality work on-time every time. |
Impertérrita frente a los ajustados plazos, Verztec consigue proporcionar un trabajo de calidad a tiempo todo el tiempo.Agradezco la gentil asistencia y esfuerzo adicional que su equipo de traductores y editores ha puesto en esto. | Undaunted by tight timelines, Verztec manages to deliver quality work on-time every time.I appreciate the kind assistance and extra mile your team of translators and proofreaders has put in. |
