impede that
- Ejemplos
This would not impede that the Home was to be open to people of all confes- sions. | Esto no sería impedimento para que el hogar estuviera abierto a gentes de to- das las confesiones. |
The solution is to not remove or impede that water enter the lake. | La solución no es sacar o impedir que entre agua al lago. |
That lack of experience will not impede that you enjoy making your darkest fantasies. | Que la falta de experiencia no impida que disfrutes haciendo realidad tus fantasías más oscuras. |
Family ties can even impede that, which is rooted in culture and tradition. | Los lazos familiares pueden incluso impedir eso, lo cual tiene sus raíces en la cultura y la tradición. |
Also in the case of intra-South trade in professional services, restrictions impede that trade. | También en el comercio entre países del Sur existen restricciones al comercio de servicios profesionales. |
The Government threatened Archbishop of Caracas to impede that the Temples be used for political destabilizing actions. | El gobierno conminó al Arzobispo de Caracas a impedir que los templos se utilizaran para actividades políticas desestabilizadoras. |
Possible sanctions must not impede that political process, which should be an integrated part of the implementation of the Darfur dialogue. | Las posibles sanciones no deben impedir ese proceso político, que debe formar parte integral de la aplicación del diálogo de Darfur. |
In these cases, the Knight Great Master will impede that this Son may harm others and will decide his expulsion. | En estos casos el Caballero Gran Maestre dispondrá para que este Hijo no tenga que dañar a los otros y sea apartado de la Comunidad. |
Since Divine Wisdom cannot be food for ordinary men, the secret became indispensable to impede that unskilled hands could lift the Divine Veil. | Como la Sabiduría Divina no puede ser manjar de los hombres vulgares, era indispensable el secreto para que el Velo Divino no fuera levantado por manos inexpertas. |
So much the bag as magnesium are indispensable for a good climbing, since magnesium will impede that your dealers slip for the humidity of your hands. | Tanto la bolsa como el magnesio son indispensables para una buena escalada, ya que el magnesio impedira que tus manos resbalen por la humedad de tus manos. |
Every time that he estimated necessary to impede that customs missed that came from immemorial times, Homer made it through legends in that the gods appeared involved. | Cada vez que estimó necesario impedir que se perdieran costumbres que venían de tiempos inmemoriales, Homero lo hizo a través de leyendas en que los dioses aparecían involucrados. |
Sometimes it's counteracted by physical elements that impede that part of the story from completely disappearing from the memory of those who lived out the events in person. | A veces, eso se ve contrarrestado por elementos físicos que impiden que esa parte de la historia desaparezca por completo de la memoria de los que no vivieron los sucesos en primera persona. |
Superior must watch over the Sons and impede that the Sons may receive anything from outside without his permission; letters, information, gifts or purchases; all this would be very serious fault. | Vigilen los Superiores para que los Hijos no reciban nada de afuera sin la autorización del Superior: ni cartas, ni informaciones, ni regalos, ni compras; eso sería gravísima falta. |
Capriles is carrying out a great effort to unite Venezuela in a common objective, that is to impede that Chavez´s Plan be applied and every day he gets favorable responses from the population. | Capriles realiza un gran esfuerzo para unir a Venezuela en el propósito común de impedir la aplicación del plan de Chávez, y cada día consigue respuesta favorable en la población. |
A vigorous protest ensued; according to the Press Block, ''the government has ratified its totalitarian vocation and its decision to impede that the critical social reality of the country be known by the public''. | La protesta fue vigorosa. Según el Bloque de Prensa, el gobierno ha ratificado su vocación totalitaria y su decisión de impedir que la crítica realidad social del país, trascienda al conocimiento público. |
The circumstance that the right to the exclusive use of the terms or signs mentioned in the previous paragraph are not claimed won't impede that this terms or signs form part of the trademark. | La circunstancia de que no se reivindique el derecho al uso exclusivo de los términos o signos mencionados en el párrafo anterior no impedirá que dichos términos o signos formen parte de la marca. |
Acute shortages of health-care professionals impede that goal, and we should aim to build the capacity of community-based groups to help members of vulnerable populations get access to essential health and support services. | La grave escasez de profesionales sanitarios obstaculiza ese objetivo y deberíamos tratar de fomentar la capacidad de los grupos comunitarios para ayudar a los miembros de la población vulnerable a tener acceso a servicios esenciales de salud y apoyo. |
Regarding the ex-governor, the local Congress in May 2011 conveniently carried out reforms that impede that Sabines Guerrero be held accountable in any administrative or penal investigation regarding his time in office. | En cuanto al ex gobernador, muy convenientemente en mayo de 2011, el Congreso local realizó unas reformas que impiden que sea llamado a cuentas en cualquier investigación administrativa o penal que se relacione con su desempeño como gobernador. |
This dynamics, however, does not impede that some elements underlying the bilateral model of governance can be also useful to design even more complex models to be applied to highly conflictive regions, and to the entire global community, as well. | Esta dinámica, sin embargo, no impide que algunos elementos subyacentes al modelo bilateral de gobernanza puedan ser también útiles para diseñar modelos aún más complejos para ser aplicados a regiones altamente conflictivas, y también a la comunidad global en su conjunto. |
To impede that your mind looks for readings or films that provoke panic, it is task of each one. The youths today are wrong to overvalue the physical plane, abstaining from cultivating the progress of the soul. | Impedir que la mente busque lecturas o filmes que provoquen trastornos, es una tarea de cada uno, pues percibimos que el mundo de los jóvenes, hoy sobrevalorado en el plano físico, está equivocado al abstenerse de cultivar la elevación del alma. |
