immigration proceedings
- Ejemplos
The INS has focused significant attention on the conditions under which aliens awaiting the completion of immigration proceedings are detained. | El INS presta gran atención a las condiciones en que están recluidos los extranjeros que esperan a que concluya el procedimiento de inmigración. |
The IACHR will next turn its attention to the situation of persons subjected to immigration proceedings and detention once they are in the country's interior. | En esta sección la CIDH analizará la situación de las personas que son sometidas a procedimientos y detención migratoria una vez se encuentran en el interior del país. |
A study by Transnational Records Access Clearinghouse, cited by the Migration Policy Institute, shows that in 2004 the number of immigration proceedings/trials was up 65% over the 2003 level. | Un estudio del Transnacional Records Access Clearinghouse, citado por el Migration Policy Institute, señala que el número de procesos/juicios migratorios subió un 65% el año 2004 con respecto al año 2003. |
In addition, it establishes the right to counsel in immigration proceedings. | Además, establece el derecho a un abogado en los procedimientos de inmigración. |
Trafficking cases often involve separate immigration proceedings. | Los casos de trata implican a menudo procedimientos de inmigración separados. |
In all immigration proceedings, consideration is given to minors. | En todos los trámites de inmigración se tiene en cuenta a los menores. |
The vast majority of unauthorized aliens are not detained during their immigration proceedings. | La gran mayoría de extranjeros no autorizados no son detenidos durante sus procedimientos inmigratorios. |
Translation and interpretation should be incorporated as a basic element of immigration proceedings in Mexico. | La traducción e interpretación debe incorporarse como un elemento esencial de los procedimientos migratorios en México. |
That she wanted to try him for perjury and had no interest in immigration proceedings. | Que quería que lo encausaran por perjurio y no le interesaba el trámite inmigratorio. |
What was the true purpose of the immigration proceedings in 2005: to protect or to prosecute him? | ¿Cuál fue el verdadero propósito de trámite de inmigración en el 2005: protegerlo o procesarlo? |
Another major concern is that of access to legal representation and information on U.S. immigration proceedings. | Otra gran preocupación es el acceso a la representación legal e información sobre los procedimientos migratorios de los Estados Unidos. |
The IACHR urges the State to significantly limit the use of video-teleconferencing in immigration proceedings. | La Comisión Interamericana exhorta al Estado a limitar significativamente el uso de procedimientos migratorios a través de video conferencias. |
He also touted an announcement that Mexico would hold some asylum seekers during their US immigration proceedings. | También promocionó un anuncio de que México detendría a algunos solicitantes de asilo durante sus procedimientos de inmigración en Estados Unidos. |
The state has the duty to provide translation and interpretation for persons in immigration proceedings. | El Estado tiene el deber de prestar el servicio de traducción e interpretación a las personas que se encuentran bajo procedimientos migratorios. |
In many cases, the persons subject to immigration proceedings do not have any information about their rights or procedural opportunities. | En muchos casos, las personas que son objeto de procedimientos migratorios no tienen información sobre cuáles son sus derechos y oportunidades procesales. |
Those persons who show that they have a legal interest can appear directly or through a legally authorized representative in immigration proceedings. | Las personas que acrediten su interés jurídico pueden comparecer directamente o mediante un apoderado legalmente autorizado en los procedimientos migratorios. |
She was responsible for the Posada case during the immigration proceedings in 2005, and it was she who questioned him before Judge Abbott. | Ella estaba encargada del caso Posada durante el trámite inmigratorio en el año 2005 y fue quien lo interrogó ante el Juez Abbott. |
U.S. Department of Justice - Provides a list of legal providers who serve individuals in immigration proceedings. | Departamento de Justicia de los Estados Unidos - Ofrece una lista de proveedores legales (abogados) que trabajan en casos de procedimientos de inmigración de individuos. |
These standards should be reflected in immigration proceedings to counsel against the separation of children from their parents through deportation. | Estos estándares deberían reflejarse en los procedimientos inmigratorios, de modo de desaconsejar la separación de los hijos de sus padres como resultado de la deportación. |
During its visit to the Iztapalapa detention facility, the Rapporteurship had an opportunity to ask the detained persons about their immigration proceedings. | Durante su visita a la Estación Migratoria de Iztapalapa la Relatoría tuvo oportunidad de preguntar a las personas detenidas por sus procedimientos migratorios. |
