Con la colocacion de camaras diminutas en los extremos de los robots se introduce un elemento voyeuristico, al proyectar su imagineria en las paredes de la sala. | A voyeuristic element is inserted through tiny cameras on the ends of the robots that project their imagery onto the walls of the room. |
Su imaginería inusual hace mi mar a una revista anhelo. | His unusual imagery makes my sea to a longing Magazine. |
Mucha de la imaginería, todavía estoy muy feliz con ella. | A lot of the imagery, I'm still very happy with. |
Esta imaginería como un huecograbado es muy muy raro. | This imagery as an intaglio is very very rare. |
El lenguaje de las mentes inconscientes y subconscientes es fundamentalmente imaginería. | The language of the unconscious and subconscious minds is primarily imagery. |
Él ha escrito muchos poemas sobre lugares con poderosa y vívida imaginería. | He has written many poems about places with powerful and vivid imagery. |
Usa las técnicas de imaginería guiada para relajar la mente. | Use guided imagery techniques to relax your mind. |
La misma imaginería puede apreciarse en Las tentaciones de San Antonio. | The same imagery can be seen in The Temptations of Saint Anthony. |
Fascinante relato implicando un coma con imaginería no tradicional. | Fascinating account involving a coma with non-traditional imagery. |
El metraje, fotografía e imaginería para su imaginación. | Footage, photography and imagery for your imagination. |
Lo que es más interesante es la mitológica imaginería asociada con Visnú mismo. | What is most interesting is the mythological imagery associated with Vishnu himself. |
Al contrario, es la imaginería de la santidad. | Instead, it is the imagery of sainthood. |
¿Qué se hace con la imaginería que lo rodea? | What is to be made of the surrounding imagery? |
Eso incluía imaginería satelital y tal vez alguna inteligencia electrónica en versión aséptica. | That included satellite imagery and perhaps some sanitized electronic intelligence. |
La imaginería de esta isla parece salida directamente de una postal. | The imagery of the island seems to jump out directly from a postcard. |
Las feministas culturales desarrollarían una imaginería sin sangre para el arte y la literatura. | Cultural feminists would develop a bloodless imagery in art and literature. |
Utilizar distracción, musicoterapia, relajación o imaginería positiva. | Using distraction, music therapy, relaxation, or positive imagery. |
Recuerde que TWIST significa Tono, Elección de palabras, Imaginería, Estilo, Tema. | Remember that TWIST stands for Tone, Word Choice, Imagery, Style, Theme. |
Recuerde que TPIET significa Tono, Elección de palabras, Imaginería, Estilo, Tema. | Remember that TWIST stands for Tone, Word Choice, Imagery, Style, Theme. |
Relajamiento muscular progresivo con imaginería guiada.[20] | Progressive muscle relaxation with guided imagery.[20] |
