Resultados posibles:
igualara
-I equalized
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboigualar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboigualar.
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboigualar.

igualar

Nos encantaría que alguien igualara nuestros 400 dólares.
We would love it if someone would match our $400.
No obstante, si se igualara la subida, el jugador podría quedar eliminado.
However, if the raise has been called, that player could be eliminated.
No se equivoque, su comportamiento no habría importado tanto si su producción igualara su distracción.
Make no mistake, his behavior wouldn't have mattered as much if his production equaled his distraction.
-Dijiste que te igualara, ¿verdad?
You told me to catch up, didn't you? Yes, bu!
Te dan una tarjeta de crédito, una semana de vacaciones y todo lo que pongas en tu jubilacion la compañía lo igualara.
They give you a store credit card, a week's vacation, and anything you put in your 401K, the company will match it.
Solo deseo que el sufrimiento que podría imponerle igualara de alguna manera el sufrimiento de los hombres y mujeres aquí presentes.
I only wish the suffering I could impose on you would in any way match the suffering of the men and women here.
Si encuentra el hotel disponible a un precio inferior del contratado con nosotros automáticamente se te igualara el precio con la oferta más barata.
If you find a hotel available at a lower price than the one you have booked with us, we will match the cheapest offer.
Luego de hablar el rey con Daniel, Ananías, Misael y Azarías, no encontró a nadie que los igualara, de modo que los cuatro entraron a su servicio.
The king talked with them, and he found none equal to Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah; so they entered the king's service.
La jefa de equipo del Boutsen Ginion Racing, Olivia Boutsen, ha elogiado a Benjamin Lessennes después de que el piloto de 18 años igualara un famoso récord en Hungría el domingo.
Boutsen Ginion Racing Team Manager Olivia Boutsen has praised Benjamin Lessennes after the 18-year-old equalled a famous record in Hungary on Sunday.
El de Tuilla rubrica así el mejor inicio goleador en la liga española de un jugador desde la temporada 2002/2003, en que Julio Álvarez igualara estos registros.
The player from Tuilla continues to make the best scoring results in the history of the league sin 2002/2003 when Julio Álvarez achieved these results.
A continuación, Cristo estrelló un balón en el larguero antes de que De Frutos (31') igualara la contienda de cabeza tras un gran centro de Fran García desde la izquierda.
Cristo then struck the bar shortly after, before De Frutos (31') levelled proceedings when he headed home a superb Fran García cross from the left.
Seleccionando el menú Alineación Izquierda los dos elementos seleccionados se alinearan perfectamente a la izquierda, la coordenada izquierda se igualara a la del último elemento seleccionado.
By selecting theAlign left menu item, the two selected elements will be perfectly left aligned. The left coordinate will be matched with the last selected element.
Al comienzo del tercer año del incremento de tarifa, se hará un solo ajuste que igualara las tarifas con la demanda creada por cada grupo de clientes.
At the beginning of year three of the rate increase, a one time adjustment will take place to match the sewer rates with the demands created by each customer group.
Si confirieses a una de tus criaturas aquello que igualara a los reinos de la tierra y el cielo, ello no disminuiría ni siquiera en un átomo la inmensidad de tu dominio.
Wert Thou to bestow on one of Thy creatures what would equal the kingdoms of earth and heaven, it would still not diminish by even as much as an atom the immensity of Thy dominion.
En este memorándum, las organizaciones exigían un programa que diera respuesta a las aspiraciones del pueblo egipcio y que igualara los grandes sacrificios que realizaron durante décadas en aras de la libertad, la justicia y la dignidad humana.
In this memo, the organizations demanded a program which responds to the aspirations of the Egyptian people and matches the great sacrifices they made over the decades for the sake of freedom, justice, and human dignity.
El encargo para este edificio era crear una simplicidad que igualara el funcionamiento y la seguridad de esos proyectos antecesores pero también para crear un ambiente cálido, acogedor, que respete la dignidad del paciente mientras que revoque a una clientela adolescente.
The brief for this building was to create a facility that would match the performance and safety of those precedent projects but to also create a warm, welcoming, recuperative atmosphere that respects the dignity of the patient while appealing to a teenage clientele.
Sin duda alguna, nada igualará un regalo de este estilo.
Without any doubt, nothing will equal a gift this style.
Sin embargo, ninguno de ellos igualará las barreras psicológicas.
However, none of them will not equal the psychological barriers.
Porque ¿quién en los cielos se igualará con Jehová?
For who in the skies can be compared to Yahweh?
Igualará probablemente hace un buen trabajo contra gusanos.
It will probably even do a good job against worms.
Palabra del día
el tema