Resultados posibles:
igualar
El aliento menos el cuerpo igualaba al espíritu, al fantasma. | The breath minus the body equaled a spirit, a ghost. |
Hace solo cinco años, había 388 súper-ricos cuya riqueza igualaba la de la mitad de la humanidad. | Just five years ago, it was 388 megarich whose wealth equaled that of half of humanity. |
El no igualaba las luchas de los nacionalmente oprimidos al nacionalismo de los poderíos imperialistas. | He did not equate the struggles of the nationally oppressed with the nationalism of the imperialist powers. |
Yo solo... quería ver si ella igualaba tu oferta, y ella vio que era un farol. | I just... I wanted to see if she would match your offer, and then she called my bluff. |
Porque parecía como que quizá estabas tratando de decirme que si no la igualaba, ibas a irte. | Because it seemed like maybe you were trying to tell me if I didn't match it, you were gonna leave. |
El censo de 1850 mostró que ningún otro estado igualaba la carga que para Massachusetts suponía auxiliar a los paupérrimos extranjeros. | The 1850 census showed that no other state equaled the burden Massachusetts assumed in aiding impoverished foreigners. |
Tales estudios siguieron durante los años treinta, aunque ninguno de los estudios publicados en ese momento igualaba a los anteriores. | Such studies continued during the 1930s, although none of the published studies at that time matched the earlier ones. |
En su época, la fama de Leonardo como músico igualaba a su fama como artista e ingeniero. | In his lifetime, Leonardo was as famous as a musician as he was as an artist and engineer. |
Después de 200 sorteos durante 67 semanas, un único boleto comprado en Calabria igualaba los seis números principales para ganar 163,5 millones de euros. | After 200 draws over 67 weeks, a single ticket purchased in Calabria matched all six main numbers to win €163.5 million. |
Yo hasta había pensado que dentro de los doce Capitanes de los Caballeros, él era quien cuya reputación igualaba mejor la realidad. | I had even thought that amongst the twelve Knight-Captains, he was the one whose reputation matched reality the most. |
Meeke recuperó la cuarta plaza en detrimento de Hirvonen, mientras que Hayden Paddon igualaba su mejor posición, sexto lugar, con su Hyundai i20 WRC. | Meeke regained fourth from Hirvonen, while Hayden Paddon matched a career-best sixth in a Hyundai i20. |
Su triunfo supuso la octava victoria consecutiva de Volkswagen en el WRC, un resultado que igualaba el récord establecido por Citroën en 2011. | His clean-sweep of points gave VW its eighth consecutive WRC victory, a result that equalled the record set byCitroën in 2011. |
La nueva tecnología desarrollada como solución consistió en el procesamiento de señal por medio del filtro de optimización, que igualaba las características de cada objetivo. | The technology newly developed as a solution was signal processing by the optimization filter which matched the characteristics of each lens. |
Pues si el teatro Lindsey estaba lleno hasta los topes, la demanda posterior de estas conferencias igualaba sin duda a esa intensidad de interés. | For if the Lindsey Theatre had been full to the brim, the subsequent demand for these lectures certainly matched that intensity of interest. |
Fue un religioso devoto y estricto, con grandes y hermosas cualidades, aunque su juicio no siempre igualaba su buena voluntad. | He was a devoted Brother, a strict religious; he had great and beautiful qualities but his judgement did not always measure up to his goodwill. |
LPF generó un mensaje que el monto de préstamo de los miembros de grupo no igualaba el total de cuotas de principal (BTracker 4686, Wasasa, Ethiopia) | LPF gave a message that the loan amount of the member does not match the total principal installments (BTracker 4686, Wasasa, Ethiopia) |
Al acercarse, el Nezumi pudo sentir un calor creciendo en su interior que igualaba las maravillosas corrientes calientes de aire que jugaban con sus bigotes. | As they got closer, the Nezumi could feel a warmth building inside him to equal the wonderful warm air currents that played across his whiskers. |
Dos años más tarde, DeepMind anunció los primeros resultados, que mostraban que la inteligencia artificial (IA) igualaba -y en algunos casos superaba- a los médicos en precisión diagnóstica. | Two years later, DeepMind announced the first results, which showed the AI was matching–and in some cases outperforming–human doctors for diagnostic accuracy. |
Vi que el chasco de aquellos que creían en la venida del Señor en 1844 no igualaba al que sufrieron los primeros discípulos. | I saw that the disappointment of those who believed in the coming of the Lord in 1844 was not equal to the disappointment of the first disciples. |
En 1831 Alexis de Tocqueville quedó impresionado por los Estados Unidos, el país que a todos igualaba, enriqueciendo a los pobres y empobreciendo a los ricos. | In 1831 Alexis de Tocqueville visited the United States, and was impressed by the country that made everybody equal, enriching the poor and impoverishing the rich. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!