igad
- Ejemplos
Acuerdo con la Autoridad Intergubernamental sobre el Desarrollo (IGAD) | Agreement with the Inter Governmental Authority on Development (IGAD) |
La novena Cumbre de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) abrió nuevas perspectivas. | The 9th Intergovernmental Authority on Development (IGAD) Summit opened up new prospects. |
También fue representante ante la Autoridad Intergubernamental sobre el Desarrollo (IGAD) y la UNESCO. | She was also a representative before the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) and UNESCO. |
La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) ha prestado asistencia al Gobierno Federal de Transición. | The Intergovernmental Authority on Development (IGAD) had provided assistance to the Transitional Federal Government. |
Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) | Intergovernmental Authority on Development (IGAD) |
Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) | Intergovernmental Authority on Development (IGAD) |
Autoridad Intergubernamental de Desarrollo (IGAD) | Intergovernmental Authority on Development (IGAD) |
Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) | C. Intergovernmental Authority on Development (IGAD) |
En 1997, por ejemplo, los países de la IGAD destinaron 2 000 millones de USD a gastos militares. | In 1997, for example, the IGAD countries allocated US$2 billion to military expenditure. |
Es posible coordinar esta iniciativa con la de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD). | The coordination of this initiative with that of the Inter-Government Authority on Development (IGAD) is possible. |
Los convenios de extradición y asistencia judicial recíproca de la IGAD aún no han entrado en vigor. | The IGAD conventions on mutual legal assistance and extradition have not yet entered into force. |
Todos los líderes expresaron profunda preocupación por el Estado actual del proceso de paz de la IGAD. | All the leaders expressed serious concern about the current state of the IGAD peace process. |
Hoteles en Aït Igad, Marruecos: Hoteles baratos, hostales, apartamentos y bed & breakfast a precios increíbles. | Accommodations in Aït Igad, Morocco: B&B and Hotels at low internet rates. |
En octubre se celebró una conferencia de paz bajo los auspicios de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD). | In October, a peace conference was held under the auspices of the Inter-Governmental Authority for Development (IGAD). |
Hay pocas perspectivas de paz, pese a los esfuerzos de mediación de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD). | There was little prospect of peace, despite efforts by the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) to mediate. |
Esto quedó claramente demostrado en la novena Cumbre de la IGAD, que prestó la debida atención a esta cuestión. | That was well demonstrated at the 9th IGAD Summit, which gave due attention to that issue. |
Las conversaciones están dirigidas por la organización regional Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) y están encabezadas por Kenya. | The talks are led by the regional organization the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) and headed by Kenya. |
Los diversos mecanismos regionales (Commonwealth, CAO, Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD)) permiten cooperar e intercambiar información. | The various regional mechanisms (Commonwealth, EAC, Intergovernmental Authority on Development (IGAD)) provide avenues for information exchange and cooperation. |
En breve, Uganda ocupará la presidencia de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD), órgano regional de suma importancia. | Uganda will soon assume the leadership of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD), a very important regional body. |
Pregunta qué papel prevé al respecto el equipo de tareas interinstitucional para la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD). | He asked what role the inter-agency task force envisaged for the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) in the matter. |
