ifad
- Ejemplos
IFAD hizo hincapi en su fuerte compromiso con el MM. | IFAD emphasized its strong commitment to the GM. |
Asociación Ifad España Envíe por correo electrónico este enlace a un amigo. | Jay Dunigan Actor Email this link to a friend. |
Presidente del Fondo internacional para el desarrollo de la agricultura (IFAD) | President of the International Fund for Agricultural Development (IFAD) |
IFAD también ha financiado 528 proyectos de microcrédito, de los cuales 391 destinados a la mujer. | IFAD had also financed 528 microcredit projects, of which 391 were for women. |
Actualmente, la FAO e IFAD son los únicos espacios intergubernamentales y multilaterales dedicados específicamente a la agricultura, la pesca y la alimentación. | Today the FAO and IFAD are the only multilateral inter-governmental spaces specifically dedicated to agriculture, fisheries and food. |
El financiamiento del FIDA en toda Latinoamérica ha ayudado a los pueblos indígenas a mejorar su acceso a mercados y servicios (foto ©IFAD/David Alan Harvey). | IFAD funding throughout the Americas has helped indigenous peoples gain better access to markets and services (photo ©IFAD/David Alan Harvey). |
El orden del día comenzó con una presentación por parte de la Subdirección General de Conocimiento, seguida por otros miembros del staff de la FAO y representantes del IFAD y el PMA. | The agenda began with a presentation by the DDGK, followed by other FAO staffers and representatives from IFAD and the WFP. |
Además, Nwanze agregó que hay un evento planeado durante la sesión del Consejo de Gobernadores con el objetivo de explorar las diferentes opciones disponibles para manejar la deuda de Haití con IFAD. | In addition, Nwanze drew attention to a side event planned during the Governing Council to explore modalities for managing Haiti's debt to IFAD. |
Informó también al Grupo de la reciente iniciativa de cooperación para elevar el nivel de las prácticas de contabilidad y auditoria, denominada Foro Internacional de Desarrollo de la Contabilidad (IFAD). | He also informed the Group about the recently established cooperative initiative to raise the level of accounting and auditing practices, entitled the International Forum on Accountancy Development (IFAD). |
El personal de la FAO, WFP, IFAD y sus miembros retirados pueden obtener un seguro de automóvil en condiciones ventajosas. Rogamos contacten nuestro front office en el número de más abajo. | To obtain motor insurance policies at favorable conditions for FAO, WFP, IFAD staff members and retirees members, please contact our front offices, see below. |
Esta iniciativa realizada en colaboración con el IFAD busca empoderar a las productoras rurales de Guatemala, Nicaragua y México, para que puedan fortalecer sus capacidades de emprederurismo y liderazgo dentro de sus comunidades. | This initiative, developed in cooperation with the IFAD, seeks to empower rural producers in Guatemala, Nicaragua and Mexico so that they can bolster their capacity for entrepreneurship and leadership within their communities. |
La Santa Sede ha contemplado desde el comienzo y sigue contemplando con estima al IFAD, como institución intergubernamental capaz de conjugar los principios de un justo orden internacional con una solidaridad eficaz. | The Holy See has always regarded IFAD with esteem, and continues to do so, seeing it as an intergovernmental Institution capable of combining the principles of a just international order with effective solidarity. |
En agosto de 1989, IFAD y GCC firmaron un acuerdo de cooperación para alcanzar objetivos de desarrollo comunes y trabajar juntos en cuestiones relativas a la agricultura y el desarrollo rural, y a la nutrición. | In August 1989, IFAD and the GCC signed a cooperation agreement to pursue shared development goals and cooperate on agricultural and rural development, nutrition and related research. |
En el proyecto Gente de Valor apoyado por IFAD en Brasil, los campesinos están construyendo sistemas intensivos de riego para optimizar el consumo del agua. (Foto © Greg Benchwick) | In the IFAD-backed Gente de Valor project in Brazil, farmers are building intensive water-use systems to optimize water consumption. Replicating such technologies will be important in the implementation of the new knowledge-management project. (Photo © Greg Benchwick) |
Este proyecto es de hecho una subvención de asistencia técnica entregada por IFAD a Rimisp para que éste apoye al gobierno argentino en la generación de una estrategia nacional para el desarrollo rural. | This project, referred to by Rimisp as Argentina Rural, is in fact a technical assistance grant from IFAD to Rimisp, for Rimisp to support the Government of Argentina in the preparation of a national strategy for rural development. |
Los delegados seleccionaron Bonn (Alemania) como sede para la Secretaría Permanente de la CNULD y el Fondo Internacional de Desarrollo de la Agricultura (IFAD por sus siglas en inglés, FIDA en español) como organización administradora del MM. | The COP 1 and CST 1 agendas consisted primarily of organizational matters. Delegates selected Bonn, Germany, as the location for the UNCCD's Secretariat and the International Fund for Agricultural Development as the organization to administer the GM. |
Asociación Ifad España Envíe por correo electrónico este enlace a un amigo. | SMP Tugu Ibu 2 Email this link to a friend. |
En el siguiente enlace: IFAD image bank, es posible acceder a imágenes sobre la labor del FIDA. | For images of IFAD's work please visit the IFAD image bank. |
Para obtener imágenes de la labor del FIDA, visite el banco de imágenes del FIDA en la dirección IFAD image bank. | For images of IFAD's workplease visit the IFAD image bank. |
Al igual que los estudios del IFAD, tal evaluación hace particular hincapié en la importancia de contar con asociaciones de productores fuertes. | Like the IFAD studies, it also puts particular emphasis on the importance of strong producers' associations. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!