if you don't mind

Popularity
500+ learners.
But in the leg, please, if you don't mind.
Pero en la pierna, por favor, si no te molesta.
Can we talk in my office if you don't mind?
¿Podemos hablar en mi oficina si no le importa?
And in your hands too, doctor, if you don't mind.
Y en sus manos también, doctora, si no le importa...
We could go together, if you don't mind the company.
Podemos ir juntas, si no te molesta la compañía.
Thanks... but if you don't mind, I'd rather be alone.
Gracias... pero si no te importa, Prefiero estar solo.
So what's the rush, if you don't mind me asking?
¿Cuál es el apuro, si no te molesta que pregunte?
And let's keep this between us, if you don't mind.
Y mantengamos esto entre nosotros, si no le molesta.
Over there, mister, if you don't mind sharing with Sugar.
Por allí, señor, si no le molesta compartir con Azúcar.
I'm saying goodbye to my daughter, if you don't mind.
Me estoy despidiendo de mi hija, si no te importa.
I'd like to find Grace first, if you don't mind.
Me gustaría encontrar a Grace primero, si no le importa.
And if you don't mind, I'm kind of tired now.
Y si no te importa, estoy un poco cansado ahora.
We're trying to do a video here, if you don't mind.
Estamos tratando de hacer un video aquí, si no te importa.
So if you don't mind, my name's Daisy.
Así que si no te importa, mi nombre es Daisy.
Oh, and if you don't mind the name's Hucklebuckle.
Ah, y si no le importa el nombre Hucklebuckle.
Let me talk about North Korea, if you don't mind.
Permítanme hablar sobre Corea del Norte, si no les importa.
Get some things out of here, if you don't mind.
Saca algunas cosas de aquí, si no te importa.
THE PRESIDENT: Let me make one correction, if you don't mind.
EL PRESIDENTE: Déjenme hacer una corrección, si no les importa.
But I would like a lawyer, if you don't mind.
Pero me gustaría tener un abogado, si no les molesta.
Nico, we'd like to keep breathing here, if you don't mind.
Nico, nos gustaría seguir respirando aquí, si no te importa.
Let's just speculate for a moment, if you don't mind.
Déjeme especular por un momento, si no le importa.
Palabra del día
somnoliento