if they refused
- Ejemplos
And if they refused, he would have fired them. As he did Jim Comey. | Y si se negaban, los hubiera despedido, tal como lo hizo con Jim Comey. |
And if they refused? | ¿Y si lo rechazan? |
Such women should be provided with alternative employment or prosecuted if they refused to discontinue the practice. | Es preciso ofrecer a estas mujeres un empleo alternativo o enjuiciarlas si se niegan a abandonar esa práctica. |
Would it make any sense for people to go see a doctor if they refused to take the medicine he prescribes? | ¿Tendría para las personas algún sentido ir a ver a un doctor si rechazan tomar la medicina que él prescribe? |
In practice the asylum seekers cannot say no, because it would damage their case if they refused to provide fingerprints. | En la práctica, los solicitantes de asilo no pueden decir que no, ya que sus posibilidades disminuirían si no dejaran sus huellas dactilares. |
The brothers also exerted psychological control over their victims, threatening to harm their family if they refused or tried to escape. | Los hermanos también ejercían un control psicológico sobre sus víctimas, amenazándolas con hacerle daño a sus familias si se negaban a sus requerimientos o trataban de escapar. |
On June 29, U.S. district judge Thomas Hogan stated he would send the reporters to prison in one week if they refused to testify. | El 29 de junio el juez de distrito de los Estados Unidos Thomas Hogan expresó que enviaría a los periodistas a prisión en una semana si se negaban a testificar. |
Anyway, if they refused to give us this visa extension, we still had chances to extend the previous six months visa if we requested before 26 October. | De todos modos, si no nos lo daban, aun teníamos posibilidades de alargar el visado anterior seis meses más si lo solicitábamos antes del 26 de octubre. |
Gelpi also imposed a $700 fine on the five accused, making clear that if they refused to pay it, the consequence could not be to send them to jail. | Gelpí le impuso, además, $700 de multa a los cinco acusados, haciendo claro que en caso de que no la pagaran, la consecuencia no podía ser el encarcelamiento. |
In fact, a few days before he was deposed Morsi warned gas station owners he'd revoke their licences if they refused to provide their customers with fuel. | De hecho, pocos días antes de que le destituyeran, Mursi advirtió a los propietarios de las gasolineras que iba a revocarles las licencias si no suministraban el fuel a sus clientes. |
But the next day the owners said the building had been inspected and declared safe and ordered the workers back in, threatening them with the loss of a month's pay if they refused. | Pero al día siguiente los dueños dijeron que el edificio había sido inspeccionado y declarado seguro y les ordenaron volver al edificio, amenazándolos que iban a perder un mes de pago si se negaban. |
Simple: the good superior had consulted with Mr. Vincent on the possibility of giving missions through the lands of the cardinals, justifying the question in what they would think of the Congregation if they refused. | Sencillo: el buen superior había consultado al sr. Vicente la posibilidad de dar misiones por las tierras de los señores cardenales justificando la cuestión en lo que pensarían de la Congregación si se negaran. |
Once they were there, they would no doubt have to pay rent, and not a little of it, for the ventilation of their caverns; and if they refused, they would starve or be suffocated for arrears. | Una vez allH, tuvieron, sin duda, que pagar un canon nada reducido por la ventilaciyn de sus cavernas; y si se negaban, los mataban de hambre o los asfixiaban para hacerles pagar los atrasos. |
They were in a life-threatening situation where they would be unable to escape the punishment of being thrown into the furnace heated seven times hotter than usual if they refused to obey the king's command to worship the image of gold. | Ellos enfrentaron una situación de riesgo de muerte, en la que no escaparían del castigo de ser echados al horno de fuego calentado siete veces más de lo usual, si se negaban a obedecer la orden del rey de adorar la imagen de oro. |
Survivors were sold as slaves to the Moslems if they refused to be baptized. | Los que sobrevivieron fueron vendidos a los musulmanes si se negaban a ser bautizados. |
Europe is afraid of him because he is threatening them by flooding them with refugees in public and terrorists if they refused to be silent. | Europa le tiene miedo porque los amenaza con inundarlos en público y con terroristas si se niegan a guardar silencio. |
If they refused, they would be disciplined. | Si se negaban, serían sancionados. |
If they refused the bulldozers would probably come. | Si se negaban probablemente enviarían excavadoras. |
If they refused to submit to interrogation, they were beaten some more in the office. | Si se negaban al interrogatorio, las seguían golpeando en la oficina. |
If they refused, a Greek default would have a domino effect throughout Europe and on a world scale, which would pull Germany down with everyone else. | Si se negaban, la quiebra griega tendría un efecto dominó en toda Europa y a escala mundial, que arrastraría a Alemania con todos los demás. |
