if that
- Ejemplos
And if that wasn't enough, she was dynamite in the water. | Y si no fuera suficiente, era dinamita en el agua. |
Learn the truth on if that is actually a possibility. | Aprenda la verdad sobre si eso es realmente una posibilidad. |
Everything has a value, even if that value is nil. | Todo tiene un valor, incluso si ese valor es nil. |
And if that costs me my job, so be it. | Y si eso me cuesta mi trabajo, que así sea. |
However, if that you should help your balance and regeneration. | Sin embargo, si que debes ayudar a su equilibrio y regeneración. |
And if that can change things, so much the better. | Y si eso puede cambiar las cosas, es mucho mejor. |
And if that destroys the family, then so be it. | Y si eso rompe la familia, entonces que así sea. |
Spain by phone if that is more convenient for you. | España por teléfono si es más conveniente para usted. |
Just trying to figure out if that book is the reason. | Solo tratando de averiguar si ese libro es la razón. |
You can stay there for a while, if that want. | Puedes quedarte ahí por un tiempo, si eso quieres. |
I come from Gallifrey, if that means anything to you. | Yo vengo de Gallifrey, si eso significa algo para usted. |
Go see if that train is still on the track. | Ve a ver si ese tren sigue en la vía. |
What if that was the best moment of my life? | ¿Qué pasa si ese fue el mejor momento de mi vida? |
Even if that requires painful compromises, it must happen immediately. | Incluso si eso requiere compromisos dolorosos, debe ocurrir inmediatamente. |
And we know what happens if that balance is upset. | Y sabemos qué sucede si ese equilibrio es alterado. |
How would she feel if that happened to our family? | ¿Cómo se sentiría si eso le pasara a nuestra familia? |
Well, if that ain't going to move them pretty soon. | Bueno, si eso no se va a mover ellos muy pronto. |
And if that happens, everyone involved has something to gain. | Y si eso sucede, todos los involucrados tiene algo que ganar. |
I do not know if that family recovered his body. | Yo no sé si esa familia se recuperó su cuerpo. |
And if that happened to me, with my iron will... | Y si eso me pasó con mi voluntad de hierro... |
