if it were to be

We could not accept this amendment if it were to be adopted in plenary.
No podríamos aceptar esta enmienda si se adoptara en el pleno.
Renegotiation, even if it were to be considered feasible, will have uncertain results.
El resultado de una renegociación, aun suponiendo que sea factible, es incierto.
But if it were to be an initiate, what he utters is what is already there.
Pero si se trata de un Iniciado, lo que dice se realiza.
We should live each day in joyful hope as if it were to be our last on earth.
Nosotros debemos de vivir cada día con esperanza y júbilo como si fuera nuestro último día en la tierra.
But this scenario would likely have the biggest impact on financial markets if it were to be realized.
Cabe resaltar que este resultado probablemente tendría el mayor impacto en los mercados financieros si fuese a acontecer.
But if it were to be an initiate, what he utters is what is already there.
Tenemos que arriesgarnos. Pero si se trata de un Iniciado, lo que dice se realiza.
I have stated that if it were to be a failure, I would leave this country and never come back.
He anunciado que si fracasara, me iría de este país y no volvería nunca más.
A structure like this, if it were to be managed by the State, require not less than 18 people, ovviamente pagate.
Una estructura como esta, si llegara a ser administrado por el Estado, requerirá no menos de 18 gente, ovviamente pagate.
A structure like this, if it were to be managed by the State, require not less than 18 people, obviously paid.
Una estructura como esta, si llegara a ser administrado por el Estado, requerirá no menos de 18 gente, obviamente pagado.
We are convinced that, even if it were to be decided to prosecute us, common sense will prevail in an eventual courtcase.
Estamos convencidos que, incluso si fuera decidida de perseguirnos, el sentido común triunfará en un eventual juicio.
He warned that if it were to be the case, KNUT would go on advocating for better treatment of and respect for teachers.
Advirtió que si fuera el caso, KNUT continuaría reclamando un mejor trato y respeto hacia los docentes.
How do you think the popular Game of Thrones series would look like if it were to be released in 1995?
¿Cómo usted piensa el juego popular en tronos que la serie miraría como si se lanzara en 1995?
The bad part of the not be, although it is designed as if it were to be, to figure being [entity].
La parte mala de la no-ser, aunque está diseñado como si fuera a ser, a Figura bienestar [entidad].
They knew that any campaign would need concerted effort from like-minded organisations and individuals if it were to be successful.
El grupo de activistas sabía que, para tener éxito, cualquier campaña requeriría un esfuerzo simultáneo de organizaciones e individuos afines.
I believe that if it were to be adopted in Lisbon in this way, Lisbon will turn out to be a success.
Si esto se adoptara tal cual en Lisboa, me parece que la Cumbre de Lisboa sería un éxito.
If the inquiry is to continue, it would be preferable if it were to be conducted by the national bodies that competent in this area.
Si la investigación va a continuar, sería preferible que la dirigieran los organismos nacionales competentes en este terreno.
These negative findings make it highly unlikely that any attempt to carry out human cloning will be successful, if it were to be performed today.
Estos resultados negativos hacen muy improbable el éxito de eventuales intentos de clonacíon humana, si se realizaban hoy.
Given that this is the procedure currently followed by the majority of agencies, it would be a pity if it were to be changed.
Puesto que ese es el procedimiento que siguen actualmente la mayoría de las agencias, sería una pena que lo cambiáramos.
In the latter cases, the Security Council, in coordination with the Secretariat, could have a positive influence if it were to be more active.
En estos últimos casos, el Consejo de Seguridad, en coordinación con la Secretaría, podría influir positivamente si decide ser más activo.
Finally, the Icelandic authorities consider that if it were to be established that State aid was involved, the total amount of aid is limited.
Por último, consideran que si se concluyera que hay ayuda estatal, su importe total sería limitado.
Palabra del día
la almeja