if I do

If I do not succeed, the world will be in great danger.
Si no tengo éxito, el mundo será en gran peligro.
If I do nothing wrong, she never says a word.
Si no hago mal, nunca dice una palabra.
Uh, but i'll let you know if i do.
Uh, pero te lo haré saber si lo hago.
Well, if i do, are you gonna leave?
Bien, si lo hago ¿te vas a ir?
Well, if i do, are you gonna leave?
Bien, si lo hago ¿te vas a ir?
And if i do, i'll crush the pride with which i am living.
Y si lo hago, aplastaré el orgullo con el que estoy viviendo.
I just think that if i do this now, when does it ever stop?
Creo que si hago esto ahora ¿cuándo se va a terminar?
Not if i do it right.
No si lo hago bien.
But if i do this...
Pero si hago esto...
Don't mind if i do.
No te importa si lo hago yo.
Don't mind if i do.
No importa si lo hago.
Well, what if i do it wrong?
¿Y si lo hago mal?
Even if i do cut you a deal, You still can't afford me,
Incluso si lo hago por hacer un trato, todavía no me puedes pagar,
I don't mind if i do.
No me importa si lo hago
But if i do this...
pero si haces esto...
Does that hurt if i do that?
¿Duele si hago esto?
Don't mind if i do.
No te molestes si lo estoy.
The thing is, if i do well on the test, i might not be back.
El problema es, que si me va bien en el examen... puede que no regrese.
I think if i do take kristina, i really don't think she could get one vote.
Creo que si elijo a Christina, nadie del jurado votaría por ella.
Do you mind if i do it?
Te importa si lo hago?
Palabra del día
el arroz con leche