ICU

But I do have a patient in the icu.
Pero tengo un paciente en la UCI.
Not until we get her up to the icu.
No hasta que la subamos a la uci.
She came around on the way to the icu.
Dio la vuelta en el camino a la UCI.
And there's a police guard outside the icu.
Y hay un guardia de la policía fuera de la UCI.
I want him back in icu, and right now!
¡Lo quiero de vuelta en terapia intensiva ya mismo!
Well, it's a contributing factor, But it's also the icu itself.
Bueno, es un factor que contribuye, pero también los cuidados intensivos.
He's recovering in the icu now.
Se está recuperando en la UCI.
Okay, we're gonna keep you here in the icu for a couple days,
Está bien, te vamos a mantener aquí en la UCI durante un par de días,
She's out of the icu.
Ha salido de la UCI.
It was the icu.
Era de la UCI.
Lincoln, he needs to be in the icu.
Lincoln, necesita estar en Cuidados Intensivos. ¿Cuál es tu plan?
So I stole a uniform from the doctors' lounge in order to get into the icu.
Por eso robé un uniforme de la sala de médicos para poder entrar en la UCI...
Bill, how does it make you feel to know That the icu nurses refer to you as still bill?
Bill, ¿cómo te hace sentir saber que las enfermeras de la UCI te llamaban "Bill el quieto"?
Lydia was to tell you at the wedding, but when I saw you in the icu I knew she hadn't.
Lydia fue a la boda para decírtelo pero cuando te vi me di cuenta de que no te había dicho nada.
The full review, including the summary presented at COP7, is available on CD-ROM from Wetlands International, PO Box 471, 6700 AL Wageningen, The Netherlands (e-mail icu@wetlands.agro.nl).
Reunión, está disponible en CD-ROM y lo distribuye Wetlands International, PO Box 471, 6700 AL Wageningen, Países Bajos (correo electrónico: icu@wetlands.agro.nl).
If you care about your friend, go figure out how Alaric came into the icu on his deathbed and walked out an hour later without a scratch. Fair enough.
Si te importa tu amigo, averigua como Alaric llegó a la ICU muriendose y salió una hora después caminando sin ningún rasguño Me parece justo.
He doesn't have permission to be out of the ICU.
Él no tiene permiso para estar fuera de la UCI.
Play Hospital ICU Room Escape related games and updates.
Escuchar Hospital ICU Room Escape juegos relacionados y actualizaciones.
He's in ICU, but we think it's a good idea.
Está en la UCI pero creemos es una buena idea.
He's in ICU, but we think it's a good idea.
Está en la UCI, pero creemos que es una buena idea.
Palabra del día
permitirse