iconoclasia

Hay unos pocos casos aislados más de iconoclasia en el Oeste.
There are a few more isolated cases of Iconoclasm in the West.
Es el radicalismo de la generación Monty Python, por siempre palmándose en la espalda por una iconoclasia que ya estaba pasada de moda hacía años.
It is the radicalism of the Monty Python generation, forever patting itself on the back for an iconoclasm that was already dated some years ago.
Para su exhibición en formato expositivo, G. Romero adapta específicamente el archivo para el sitio donde va a exponerse, hace selecciones parciales del material y trabaja aspectos concretos de los actos de iconoclasia del lugar.
For its display in the form of an exhibition, G. Romero specifically adapts the archive for the location in which it is to be exhibited, making partial selections of material and working specific aspects of the iconoclastic actions.
De esta forma que se establece un parentesco formal, un juego de lenguaje, entre la imagen de iconoclasia —resultado de la destrucción de una imagen preexistente— y la cultura visual adquirida a través de las vanguardias y de los movimientos artísticos contemporáneos.
In this way a formal relationship is established, a play on words, between the image of iconoclasm, the result of the destruction of a pre-existing image, and the visual culture acquired through the avant-gardes and contemporary artistic movements.
Sin embargo, el desarrollo de las artes suntuarias bajo la iconoclasia () y la disponibilidad del material en el Mediterráneo después del siglo XI, bajo los Comnenos, no permiten interpretar el uso del marfil solo en términos de historia económica.
Nevertheless, the development of the sumptuary arts during Iconoclasm and the availability of the material in the Mediterranean region after the eleventh century, during the Comnenus dynasty, mean that the use of ivory cannot be interpreted solely in terms of economic history.
Él fue un Emperador Bizantino iconoclasta quien fue condenado por el Papa por su iconoclasía.
He was an iconoclast Byzantine Emperor who was condemned by the Popes for his iconoclasm.
La iconoclasia de su pasado significa que la Oude Kerk es perfecta para este renacimiento.
Iconoclasm in the past means that the Oude Kerk is perfect for this revival.
A ojos de la iconoclasia, solo la cruz y la Eucaristía son imágenes legítimas.
Iconoclasm considered that only the cross and the Eucharist were legitimate images.
Ya se trate de la iconoclasia de la oposición; cualquier forma de resistencia o rebelión tiene su propia historia.
Whether it be the iconoclasm of the opposition; any form of resistance or rebellion has its own story.
Aunque sin ser él mismo un acérrimo iconoclasta y pese a la oposición del patriarca Nicéforo, León V decide restaurar la iconoclasia.
Although he was no dogged iconoclast, and despite the opposition of patriarch Nicephorus, he decided to re-establish iconoclasm.
La innovación de las decoraciones pintadas después de la iconoclasia consiste en la aplicación de programas iconográficos fundados sobre la economía de la salvación.
The innovations in painted decoration after Iconoclasm included the creation of iconographic programmes based on the economy of salvation.
Este concilio condena la iconoclasia, a la que califica de herejía, y declara que la fabricación y la veneración de imágenes constituyen la verdadera doctrina.
The council condemned iconoclasm, proclaimed it to be heresy and declared that producing and venerating images were the true doctrine.
Me movía en una tensión constante, un límite oscilante, entre un interés por momentos iconográfico -esforzarme por la comprensión del motivo- y por la iconoclasia misma.
I was moving in a constant tension, on an oscillating border, between an at times iconographic interest–aiming at understanding the motif–and sheer iconoclasm.
A finales del reinado de Constantino V, la iconoclasia había llegado tan lejos que se dictaminó como herejía las oraciones a los santos y el culto a las reliquias.
By the end of Constantine's reign, Iconoclasm had gone as far as to brand relics and prayers to the saints as heretical.
Los críticos de Trump responden que aun si su iconoclasia generara ciertos triunfos, se los debería evaluar como parte de un balance que incluye costos así como beneficios.
Trump's critics respond that even if his iconoclasm produces some successes, one must assess them as part of a balance sheet that includes costs as well as benefits.
Poco después de su ascenso, León V comenzó a discutir la posibilidad de revivir la iconoclasia con una serie de personas, entre ellos sacerdotes, monjes, y miembros del Senado.
Soon after his accession, Leo V began to discuss the possibility of reviving iconoclasm with a variety of people, including priests, monks, and members of the senate.
Miembro del equipo de contenidos de UNIA arteypensamiento, desde el año 2000 trabaja en los proyectos Archivo F.X. y Máquina P.H. teniendo como material de trabajo a la iconoclasia y al flamenco, respectivamente.
He is a member of the content team of the UNIA arteypensamiento project. Since 2000, he has worked in the Archivo F.X. and Máquina P.H. projects working on iconoclasm and flamenco, respectively.
Pedro G. Romero Miembro del equipo de contenidos de UNIA arteypensamiento, desde el año 2000 trabaja en los proyectos Archivo F.X. y Máquina P.H. teniendo como material de trabajo a la iconoclasia y al flamenco, respectivamente.
Pedro G. Romero He is a member of the content team of the UNIA arteypensamiento project. Since 2000, he has worked in the Archivo F.X. and Máquina P.H. projects working on iconoclasm and flamenco, respectively.
Y se puede ver la mayor colección de iconos antiguos en el mundo, ya que detrás de las paredes del monasterio podrían incluso sobrevivir a la época de la iconoclasia bizantina, donde la mayoría de los primeros iconos han sido destruidos.
And you can see the greatest collection of antique icons in the world as behind the monastery's walls they could even survive the time of the Byzantine iconoclasm where most of the early icons have been destroyed.
Se dice que la preservación de estos objetos se hizo con la motivación del jefe tahitiano Pomare, en 1816, y que diferentes tipos de prácticas iconoclastas tuvieron lugar, desde la iconoclasia por destrucción, hasta la iconoclasia por neutralización y preservación.
It is suggested that the preservation of these objects was effected by emulating the Tahitian chief Pomare in 1816, and that different types of iconoclastic practise took place, from iconoclasm through destruction to iconoclasm through neutralisation and preservation.
Palabra del día
temblar