iconoclasm

Among the leaders of the iconoclasm was Ewoud police Cornelis.
Entre los líderes de la iconoclastia era policía Ewoud Cornelis.
After Delft follow cities like The Hague, Brielle Leiden, where iconoclasm strikes.
Después de Delft siga ciudades como La Haya, Brielle Leiden, donde las huelgas Iconoclasm.
This iconoclasm is the constant in a century which has not ceased to contradict itself.
Ese iconoclasmo es la constante de un siglo que no dejo de contradecirse.
Of Keys in the news about the Amsterdam iconoclasm already announced on Friday.
De llaves en las noticias sobre la iconoclastia Ámsterdam ya se anunció el viernes.
But one thing I can say is that it's a combination of iconoclasm and adoration.
Pero algo que puedo decir es que es una combinación de iconoclastia y adoración.
Ironically, every attempt of iconoclasm by ISIS has created a proliferation of images.
Irónicamente, cada intento de iconoclastia por parte de ISIS ha aumentado el número de imágenes.
The iconoclasm was not confined to the big cities. In Heenvliet, Wassenaar Voorburg attacked churches.
La iconoclastia no se limitaba a las grandes ciudades. en Heenvliet, Wassenaar Voorburg atacado iglesias.
He was an iconoclast Byzantine Emperor who was condemned by the Popes for his iconoclasm.
Él fue un Emperador Bizantino iconoclasta quien fue condenado por el Papa por su iconoclasía.
The example of these was quickly followed, and iconoclasm became rife in the place.
Muchos siguieron su ejemplo y las conversiones se extendieron deprisa.
Unlike iconoclasm, ideology consists of the suppression of images as a political aim.
La ideología, a diferencia de los iconoclastas, consiste en la supresión de las imágenes con fines políticos.
Also of interest is the movement of iconoclasm and all the arguments regarding genuflection and other ceremonials.
También es de interés el movimiento iconoclasta y todos los argumentos respecto de la genuflexión y otros ceremoniales.
After several years' work on visual constructions and iconoclasm, sacred spaces and their profanation, Archivo F.X.
Tras varios años de trabajo sobre las construcciones visuales y la iconoclastia, los espacios sagrados y su profanación, el Archivo F.X.
After two years' work on visual constructions and iconoclasm, sacred spaces and their profanation, F.X.
Tras dos años de trabajo sobre las construcciones visuales y la iconoclastia, los espacios sagrados y su profanación, el Archivo F.X.
Condemnation of iconoclasm under the regency of Irene. 786 - Reign of Harun Al-Rachid, Caliph of Baghdad.
La emperatriz Irene restaura el culto de las imágenes en Bizancio 786 - Advenimiento de Haroun al-Rachid, califa de Bagdad.
Traces of iconoclasm can still be noted on the frescoes and in the choir stalls (c. 1440).
Todavía es posible apreciar las huellas de la iconoclastía tanto en los frescos como en las sillas del coro (aprox. de 1440).
The higher comprehension of her past which post-Stalinist Russia has yet to reach will surely transcend both iconolatry and iconoclasm.
La comprensión superior del pasado que la Rusia post-stalinista ha de alcanzar todavía, trascenderá sin duda la iconolatría y la iconoclastia.
Although he was no dogged iconoclast, and despite the opposition of patriarch Nicephorus, he decided to re-establish iconoclasm.
Aunque sin ser él mismo un acérrimo iconoclasta y pese a la oposición del patriarca Nicéforo, León V decide restaurar la iconoclasia.
The council condemned iconoclasm, proclaimed it to be heresy and declared that producing and venerating images were the true doctrine.
Este concilio condena la iconoclasia, a la que califica de herejía, y declara que la fabricación y la veneración de imágenes constituyen la verdadera doctrina.
It is the radicalism of the Monty Python generation, forever patting itself on the back for an iconoclasm that was already dated some years ago.
Es el radicalismo de la generación Monty Python, por siempre palmándose en la espalda por una iconoclasia que ya estaba pasada de moda hacía años.
The iconoclasm in our region was part of what is now called the 'second wave' (in the Westerkwartier was part of the first wave).
La iconoclastia en nuestra región era parte de lo que ahora se llama la 'segunda ola' (en el Westerkwartier fue parte de la primera ola).
Palabra del día
la alfombra