ice raids
- Ejemplos
Warning people of ICE raids is a good thing. | Alertar sobre redadas de ICE es algo bueno. |
No warrants are needed for ICE raids on immigrant households. | Para realizar redadas en hogares de inmigrantes, el ICE no requiere de orden judicial. |
Gestapo ICE Raids in Sanctuary Chicago Grab 156 Immigrants! | ¡Redadas al estilo Gestapo agarran a 156 inmigrantes en la ciudad santuario de Chicago! |
One recent study of ICE raids at three work sites where 900 adults were arrested found that 500 children were affected. | Un estudio reciente de las redadas de ICE de tres lugares de trabajo donde arrestaron a 900 adultos encontró que afectaron a 500 niños. |
Throughout that day, many people spoke angrily about the way immigrants are treated and about the need to put a stop to the ICE raids and deportations. | A lo largo del día muchos hablaron con cólera del tratamiento que dan a los migrantes y de la necesidad de parar las redadas y las deportaciones. |
When some of the youth at the protest were asked how many of their family members have been directly affected by ICE raids: more than 75 percent raised their hands. | Cuando se les preguntó a unos jóvenes de la protesta si las redadas de ICE habían afectado directamente a sus familiares, más del 75% alzó la mano. |
This includes not only the great trauma inflicted on children separated from their parents while in immigration custody, but also the devastating disruption of their education due to ICE raids. | Esto incluye el gran trauma infligido a los niños separados de sus padres que están bajo custodia, y los devastadores efectos de interrumpir su educación a causa redadas. |
These protests come in the wake of mass murders of Latinos in El Paso and massive ICE raids rounding up hundreds of immigrants in Mississippi. | Estas protestas se dieron a raíz de los asesinatos en masa de latinos en El Paso y las redadas masivas del ICE que detuvieron en redadas a cientos de inmigrantes en Misisipí. |
Local entities such as Juntos and the New Sanctuary Movement have also turned to technology, providing text alerts of ICE raids and 24/7 hotlines for support. | Entidades locales como Juntos y el New Sanctuary Movement también han recurrido a la tecnología, proveyendo de alertas en mensajes de texto sobre redadas del ICE y líneas telefónicas disponibles las 24 horas del día. |
On Sunday July 27, over a thousand people marched through Postville, Iowa, to protest ICE raids on May 12 of this year at the Agriprocessors meatpacking plant. | El domingo 27 de julio, más de mil personas marcharon en Postville, Iowa, en protesta de las redadas del ICE el 12 de mayo en la empacadora de carnes Agriprocessors. |
This was a shocking example of an increasingly common outrage--immigrants being terrorized by ICE raids where they live and work, and while traveling in cars and on public transportation. | Esto es un ejemplo asombroso de un atropello que es cada vez más común: redadas aterradoras de ICE en los lugares donde los migrantes viven y trabajan, y cuando viajan en carro o transporte público. |
A packing house worker reports that her poultry company has received notice of inspection by ICE and a farm labor organizer reports about ICE raids in vineyards north of the valley. | Una trabajadora anónima reporta que la empresa agropecuaria de su patrón ha recibido notificación de inspección de ICE y un organizador laboral reporta incursiones de agentes en viñedos del norte del valle. |
June 06, 2008 With ICE raids on the increase, the pressing questions are: Canraids be avoided and if they can't, what can/should be done in theevent of a raid? | Con el incremento de las redadas realizadas por la ICE, las preguntas más urgentes son: ¿Se puede evitar una redada y de no ser así, qué podemos/debemos hacer en caso de una redada? |
By going public with her resistance, she helped to focus defenders of immigrants on the ICE raids, lit a spark for a developing sanctuary movement, and roused international support. | Al hacer pública su resistencia, Arellano ayudó a que los defensores de los inmigrantes se concentraran en las redadas de la ICE, encendió la llama del desarrollo del movimiento de asilos, y estimuló el apoyo internacional. |
More than 12,000 meatpacking workers--including citizens, legal residents and immigrants in the process of legalization--were swept up in ICE raids on December 12, 2006, at six meat packing plants across the country. | Más de 12,000 trabajadores empacadores de carne--incluyendo ciudadanos, residentes legales e inmigrantes en el proceso de legalización--fueron recogidos por las redadas de ICE el 12 de diciembre de 2006 en seis plantas empacadores de carne por todo el país. |
This is the flag that is also on the uniforms of the ICE raiders who today terrorize immigrants (and note well, it is the federal government which orchestrated the ICE raids in Arizona before the passage of this bill). | Es la bandera que decora los uniformes de la migra que aterrorizan a los inmigrantes en sus redadas (y nótense bien, es el gobierno federal el que orquestó las redadas de la migra en Arizona antes de la aprobación de esta ley). |
Others are fighting for sanctuary areas free of ICE raids. | Otros están luchando por áreas suntuarias libres de redadas de ICE. |
A world without ICE raids: Si se puede! | Un mundo sin redadas de ICE: ¡Sí se puede! |
Stop ICE Raids! Complete, Unconditional Amnesty for all Immigrants Now! | ¡Total e Incondicional Amnistía para todos los Inmigrantes, Ahora! |
Stop the deportations and ICE raids! | ¡Que cesen las deportaciones y las redadas del ICE! |
