ibra
- Ejemplos
Acceso gratuito a Internet (WiFi) de alta velocidad con vía f ibra óptica (50 MB) | Free WiFi internet via high-speed optical fibre (50 MB) |
El Sr. Ibra Kadam (Senegal) es un miembro adicional de la junta. | Mr. Ibra Kadam (Senegal) is an additional member of the board. |
Además, la IBRA tiene importantes intereses financieros en distintas empresas. | What is more, the Ibra has considerable financial interests in various enterprises. |
Escritor Ibra Ake bromeó en Twitter escribió el guion con eso en mente. | Writer Ibra Ake joked on Twitter wrote the script with that in mind. |
El ICE pasa las preguntas al IBRA si es necesario. | ICE will refer the questions to IBRA if necessary. |
La publicación de titulo Bibliography of Tropical Apiculture es otra publicación de IBRA. | The Bibliography of Tropical Apiculture is another publication of IBRA. |
¡Ibra! ¡Está en la Corte Suprema! | Ibra! It went to the Supreme Court! |
¡Ibra te está esperando! | Zlatan is waiting for you! |
A pesar de estos inconvenientes, están seguras de que Ibra wa Khaytno solo continuará, sino que también crecerá. | Despite these hassles, they are confident that Ibra wa Khayt will not only continue but that it will grow. |
La Asociación Internacional de Estudios Apícolas (International Bee Research Association, IBRA), es una organización internacional para estudios e informes apícolas. | The International Bee Research Association (IBRA) is an international clearing house for bee research and beekeeping information. |
A las 22:00h, empezó la segunda parte de la velada con la subasta, organizada con la colaboración de Ibra, Thiago Silva y Verratti. | At 22:00, the Auction began under the eyes of Ibra, Thiago Silva and Verratti. |
En su 250ª sesión, celebrada el 3 de febrero de 2000, el Comité reeligió Presidente al Sr. Ibra Deguène Ka (Senegal), Vicepresidentes al Sr. | At its 250th meeting, on 3 February 2000, the Committee re-elected Ibra Deguène Ka (Senegal) as Chairman and re-elected Ravan A. |
Eso es justo lo que las fundadoras de Ibra wa Khayt (Aguja e hilo), un negocio abierto recientemente en Ramala, se han propuesto llevar a cabo. | The founders of Ibra wa Khayt (Needle and Thread), a recently-opened business in Ramallah have set out to do just that. |
Quisiera expresar mi más sincero agradecimiento a la Embajadora Penny Wensley y al Embajador Ibra Deguène Ka por su tiempo, paciencia, perseverancia y liderazgo. | I should like to express my most sincere thanks to Ambassador Penny Wensley and Ambassador Ibra Deguène Ka for their time, patience, perseverance and leadership. |
Adoptado por toda Francia y por el París Saint-Germain, Ibra está por hacerse un lugar en el círculo muy selecto de las reproducciones célebres. | Adopted by all of France and idolised in the capital, Ibra is soon to be part of this select group. |
Seguidamente, Ibra estuvo un buen rato respondiendo a las preguntas de los periodistas, antes de que unos pocos afortunados pudiesen sacarse unas fotos en compañía de los dos Zlatans. | Ibra then spent a long time fielding questions from the media before a lucky few got to have their photos taken in the company of the two Zlatans. |
La agencia de la reestructuración de los bancos indonesios, la llamada IBRA, no ha podido ocuparse hasta ahora de que los bancos comerciales puedan reforzar los préstamos. | The agency for the restructuring of the Indonesian banks, the so-called Ibra, has so far been unable to allow the merchant banks to resume their loans service. |
El enfoque se ha dirigido ahora hacia la venta de acciones mayoritarias del Bank Danamon, lo cuál seguirá hasta el 2003 con la venta del Bank Lippo y, después, el restante de los bancos IBRA. | The focus has now shifted to the sale of a majority stake in Bank Danamon, to be followed in 2003 with the sale of Bank Lippo and, thereafter, the remaining IBRA banks. |
Ibra se reunió con su antiguo entrenador, José Mourinho, quien lo entrenó en el Internazionale entre el 2008/09 antes de reencontrarse con él en el United, y con el nuevo entrenador Michael Carrick, mientras el primer equipo entrenaba detrás de ellos. | Ibra caught up with his former manager Jose Mourinho–who coached him at Internazionale between 2008/09 before reunited with him at United–and new coach Michael Carrick, as the first team trained behind them. |
También recibió información del Representante Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos, Ibrahima Fall, y del Presidente del Grupo de Expertos sobre la República Democrática del Congo, Ibra Déguène Ka. | The mission also received briefings from the Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region, Ibrahima Fall, and from the Chairman of the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo, Ibra Déguène Ka. |
