ibíd.

Los géneros involucrados en el estudio de Schlumperger & Renner (ibid.)
The genera involved in the study of Schlumpberger & Renner (ibid.)
Aquí se enseña claramente la doctrina de la Trinidad (ibid.).
Here the doctrine of the Trinity is clearly taught (ibid.).
Los investigadores usaron estos datos para responder a las siguientes preguntas (ibid.
The researchers used this data to address the following questions (ibid.
La noticia más interesante viene de la subtribu Trichocereinae Buxbaum (ibid.
The most interesting news has arrived from the subtribe Trichocereinae Buxbaum (ibid.
Los dos autores reconocen a nivel de género 128 taxones (ibid.
The two authors recognize, at the genus level, 128 taxa (ibid.)
En España, la asignación es del 48% (ibid.).
In Spain the allocation is 48% (ibid.).
Eden generado por los justos] Jacob (ibid.
Eden generated by the righteous Jacob] (ibid.
Una nota de Charles, que acompaña altexto (ibid.)
A note by Charles, accompanying the text (ibid.
Los niños son en gran medida lo que sus padres los hacen (Rice, ibid.).
Children are very largely what their fathers make them (Rice, ibid.).
Panagiotou: La posición de la ibid macedonia.
Panagiotou: The position of the Macedonian ibid.
Véase, Marcel van der Linden, ibid.
See, Marcel van der Linden, ibid.
Así que cada converso tiene la misma Gran Comisión (Dr. John R. Rice, ibid.).
So every convert has this same Great Commission (Dr. John R. Rice, ibid.).
Los instrumentos a nuestra disposición son el sistema basado en simplesiomorfías / sinapomorfías (ibid.
The instruments at our disposal are the system based on symplesiomorphy / synapomorphy (ibid.
Para ciertos sectores de valor a otros, ibid.
For sectors such definite value to another, ditto.
FyA está financiada por las aportaciones del estado y de par- ticulares (ibid).
FyA is funded by contributions from the state and from private individuals (ibid).
De acuerdo con A. Zalat, ibid.
According to A. Zalat, ibid.
Porque en el momento en que el avivamiento estalla, la multitud vendrá (ibid.).
Because the moment a revival breaks out, the crowd will come (ibid.).
Así el Dr. Archer dijo que un Diluvio universal es consistente con la evidencia geológica (ibid.
Thus Dr. Archer said that a universal Flood is consistent with geological evidence (ibid.
La consecuencia final, según el prestigioso periodista y crítico francés Serge Halimi (ibid.
The final result, according to the prestigious French journalist and critic Serge Halimi (Ibid.
Proyecto de resolución B sobre las políticas y actividades de información pública de las Naciones Unidas (ibid.
Draft resolution B on United Nations public information policies and activities (ibid.)
Palabra del día
el mago