iberas
-Iberian
Femenino y plural de ibero

ibero

Popularity
500+ learners.
Realiza investigaciones en España sobre los instrumentos y las danzas prehistóricas y antiguas iberas.
Realizes researches in Spain on the prehistoric and ancient Iberian instruments and dances.
Aunque el origen de Paterna del Río no se conoce muy bien, el término Paterno es de origen latino, en las minas de La Gaviarra se han encontrado espadas iberas.
Although the origin of Paterna is not well known, the term Paterno is Latino, in the mines of La Gaviarra there were found Iberian swords.
El camino de ronda adaptado y el paseo marítimo os ofrecen la posibilidad de descubrir acantilados, torres de defensa medievales y ruinas iberas o romanas, mientras disfrutáis de unas vistas espectaculares sobre el mar Mediterráneo.
The adapted walking path and the promenade offer you the chance to discover cliffs, medieval defense towers and Iberian or Roman ruins, while enjoying spectacular views over the Mediterranean Sea.
En las tumbas, las armas iberas se encuentran cuidadosamente dobladas, inutilizadas, ya que, como hemos visto en la falcata, eran armas personales, fabricadas para cada guerrero en concreto y no debían ser utilizadas por ningún otro.
In the tombs, the iberas arms are doubled carefully, made unusable, since, since we have seen in the falcata, they were personal arms, made for each soldier in concrete and they did not have to be used by any other.
Habitada desde la antigüedad por poblaciones celtas, íberas y visigodas, constituye un verdadero libro secreto de la historia.
Roamed, age after age, by various populations whether Celts, Iberians or Visigoths, it constitutes a veritable book of secret history.
En los textos de Estrabón y Plinio se habla de la importancia del pan como alimento básico de las tribus íberas costeras.
In the texts of Strabo and Pliny, they speak of the importance of bread as a staple of the Iberian coastal tribes.
En los textos de Estrabón y Plinio se habla de la importancia del pan como alimento básico de las tribus íberas costeras.
In the texts of Strabo and Pliny, we can read about the importance of bread as a staple of the Iberian coastal tribes.
Es una petición que ha expresado Pere Granados, alcalde de Salou, durante una visita realizada a las construcciones íberas cercanas al Cap de Salou.
It is a request expressed by Pere Granados, mayor of Salou, during a visit to the Iberian constructions near Cap de Salou.
Girona, donde ha habido asentamientos desde los tiempos de las tribus íberas, es desde hace tiempo una de las ciudades más importantes de Cataluña.
Settled since the time of the peninsula's early Iberian tribes, Girona has long been one of Catalunya's most important cities.
Las poblaciones íberas adoptaron este tipo de alimentación rica en vegetales, que perdura a día de hoy y es uno de los emblemas mediterráneos.
Iberian populations adopted this type of diet rich in vegetables, which endures to the present day and it is one of the emblems of Mediterranean diet.
A continuación en las salas 11, 12, y 13 profundizaremos los aspectos más interesantes de las poblaciones íberas observando las piezas más significativas de la extensa colección expuesta.
Then in rooms 11, 12 and 13 we deepen the most interesting aspects of the Iberian populations observing the most significant pieces of the extensive collection exposed.
El Museo Arqueológico Nacional fue fundado en 1867 por la reina Isabel II y sus 34 salas de exposiciones contienen piezas celtas, íberas, griegas, romanas y medievales, entre otras.
The museum was founded back in 1867 by Queen Isabella II and its 34 exhibition rooms cover Celtic, Iberian, Greek, Roman and Medieval antiquities to name just a few.
Otras estelas lapidarias, cerámicas, láminas de plomo y monedas han conservado el testimonio de los alfabetos de las culturas íberas, también influidas por el fenicio y el griego arcaico.
Slabs, ceramics, lead sheets and coins have preserved the testimony of the alphabets developed by the Iberian cultures, most likely influenced by the Phoenician and archaic Greek.
Centrándonos ya en territorio español hemos elegido entre las muchas rutas que poseen las tierras íberas una rica en paisajes distintos pues discurre entre escenarios desérticos cercanos al mar y la propia montaña.
We've chosen one of the many routes rich in varied landscapes on the Iberian Peninsula that runs between desert scenery close to the sea and the mountain.
Encontrarás fósiles humanos, pinturas rupestres, artículos funerarios, vasijas y platos antiguos, mosaicos romanos, herramientas, inscripciones íberas, todo tipo de monedas y una amplia gama de artefactos arqueológicos descubiertos en la zona.
You'll find human fossils, cave drawings, burial items, ancient dishes, Roman mosaics, tools, Iberian writings, all sorts of coins and a vast array of other archaeological artifacts discovered in the area.
La muestra, que cuenta con unas 150 piezas fenicias, griegas, púnicas, egipcias, íberas y romanas, de la que más de 110 se exponen por primera vez, estará expuesta en el Vilamuseu hasta abril de 2020.
Around 150 Phoenician, Greek, Punic, Egyptian, Iberian and Roman pieces, over 110 on exhibition for the first time, will remain in Vilamuseu until April 2020.
La historia de la ciudad se remonta a la antigüedad, ya que fue durante años un asentamiento de pueblos y tribus íberas, cartaginesas y romanas, después de los que llegaron los visigodos, árabes y a la que finalmente los cristianos llamaron casa.
The city's history dates back to ancient times, having been inhabited over the years by Iberian tribes, Carthaginians and Romans, after which the Goths, Moors and finally Christians called it home.
En este dibujo puede apreciarse las falcatas íberas que utilizaban estos guerreros.
In this drawing it can be appraised the íberas falcatas that these soldiers used.
Los autores antiguos describen a los guerreros iberos vestidos con túnicas cortas blancas con ribetes de púrpura y sus falcatas íberas en la mano.
The old authors describe to the iberos soldiers dressed in white short dress with borders purple and their íberas falcatas in the hand.
Palabra del día
el olor