iba decir

Popularity
500+ learners.
O lo que iba decir cuando me viera.
Or what he was going to say when you saw me.
No es exactamente lo que iba decir, pero es justo.
Not quite what I was going to say but fair enough.
Lo que iba decir se imponía a mí como una evidencia.
What I had to say became obvious.
Iba decir que casi descubre que es un momento muy bonito entre los dos.
I was going to say, "That was... close... "to being a... really nice moment... between the two of us."
Un día que estaba llorando, le iba decir:
One day, she was crying, and I'd meant to tell her:
Oye, yo iba decir eso.
Hey, I was just going to say that.
¿Por qué iba decir que no?
Why would she say no?
Juré que no iba decir nada.
I swore I told her not to say anything.
¿Qué usted iba decir?
What were you going to say?
¿Qué yo iba decir?
What was I gonna say?
Bueno, iba decir que de toda Ecuestria. Pero no sería muy humilde de mi parte.
Well, I was gonna say in all of Equestria, but that might be gilding the lily.
Es verdad. Eso iba decir.
My table is yours, everything I have is yours.
Porque, ¿quién iba decir a los lucenses que edificios tan simbólicos como el cuartel de San Fernando o el sanatorio Portela iban a caer en un deterioro galopante al que nadie pone freno?
For who would say that the lucenses buildings as symbolic as the barracks of San Fernando Portela or sanatorium would fall into a galloping deterioration that nobody puts the brakes?
Patty: Iba decir que, para las mujeres, lo que me dijeron hace años es que su hogar sea un refugio para su esposo.
Patty: I was going to say, for the women, I think what was told to me years ago is to make your home a haven for your husband.
Palabra del día
rentable